Перси Биши Шелли - Наслаждение

вольный перевод:

При мира сотворении,
В Божественном явлении
С небес сошло ты - Наслаждение,
Мелодиями сладкими окутано рождение.
И словно вьющееся испарение,
Под звук дыханья воздуха тихое движение
Сквозь сосны эолийские, что создают
Тень и укрытие - для озера приют,
Откуда поднимается медленно и мягко
Дыхание живое, как руки, потекло легко
В Божественной гармонии
И в бесконечной линии,
Окутывавшей форму совершенную его
Тёплою и ясной красотой всего.

март 2025г.

оригинальный текст:
The Birth of Pleasure

At the creation of the Earth
Pleasure, that divinest birth,
From the soil of Heaven did rise,
Wrapped in sweet wild melodies—
Like an exhalation wreathing
To the sound of air low-breathing
Through Aeolian pines, which make
A shade and shelter to the lake
Whence it rises soft and slow;
Her life-breathing [limbs] did flow
In the harmony divine
Of an ever-lengthening line
Which enwrapped her perfect form
With a beauty clear and warm.


Рецензии