Ах, мужчины...

Марселина, живо. – Ах, мужчины, вы
Так неблагодарны!
Женщины – ваши жертвы,
Вашей страсти игрушки мы,
Когда она кипит, затем,
Вы платите забвеньем
И убиваете своим пренебреженьем.
И это вас мы покарать должны
За ошибки нашей молодости.
Вас и судей, поставленных вами,
Гордых тем, что право нас судить им дали.
А уж они, в силу недомыслия своего,
Средства к существованию лишают нас честного.
Ну, неужели же нельзя никого заставить
Хоть какое-то дело несчастным девушкам оставить?
Кажется, естественным для них занятие –
Изготовление женского платья.
Так нет же! Какой-то кретин
Набрал для него
Бог знает сколько рабочих-мужчин.
Фигаро, запальчиво. – Их только без присмотра оставить,
Они и солдат вышивать заставят!
Марселина, волнуясь. – Даже женщинам из высшего света
Вы служите с оттенком насмешки при этом.
Обманчивым почётом мы окружены,
Меж тем как на самом деле – ваши рабы.
Наша добродетель ни во что не ставится,
А ошибки слишком строго караются.
Ах, да что там разговаривать с вами –
Все вы бесчестно обходитесь с нами!

Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Третий, Сцена шестнадцатая. Марселина, Фигаро.


Рецензии