Баллада о Бар - Кохбе

 Когда господствуют враги в родной твоей стране, то быть спокойным не моги ты даже
 и во сне! Когда проклятые враги позорят честь невест, нигде защиты не найти на
 сотни миль окрест. Для тех, кто сам решил давно отринуть жизнь раба - известно
 средство лишь одно - смертельная борьба! Не будет более царей - ты  Шимон  -
 властелин. И, как когда-то Маккавей* - войдёшь в Ершалаим( Иерусалим).
 Как тяжка власть - о том тебе известно одному и кроме Бога ты не дашь отчёта
 никому. Не донесёт сквозь завесь лет народная молва тобою сказаны иль нет великие
 слова: "Пока ещё горит свеча и не спустилась ночь - не выпускай из рук меча, гони
 усталость прочь!" Но всех пьянит побед вино и горек привкус бед, вам злой судьбою
 не дано носить венок побед! Тебя, поднявшего народ за честь и свет святынь -
 найдётся кто-то - назовёт, что ты мол - "лживый сын". И кто определит потом:
 где истина, где ложь, Когда в Бейтаре погребён ты навсегда уйдёшь?!
 Но тем, кто мелочен душой - в любые времена, дороже рабский но покой и высока
 цена, что заплатил сполна герой и весь еврейский род. И пусть проиграна война,
 Но честь народа - спасена и жив душой народ! Тебя ж, не ждавшего наград ни
 почестей ни мзды - потомки в сердце сохранят - БАР КОХБА*  - Сын звезды!

  Примечания: * Маккавей - Иуда Маккавей - буквально Лев Маккавей - прозвище
  данное Иуде Макаби( греч. - Маккавей) третьему сыну Маттатьягу Хашмонаи,
  поднявшего Великое восстание против тогдашней власти македонян и греков в
  древней Иудее в 137г. до нашей эры, увенчавшееся победой в 141г. до н.э. и
  приведшее к созданию Хасмонейского царства независимого от древней Македонии и
  Греции
  * Бар - Кохба -" Сын Звезды" в переводе с древнеарамейского прозвище данное
   Шимону бен Козиба, Великому герою и вождю восставших против римского ига
   в 132году н.э.


Рецензии