Джозеф Аддисон. Надежда

Hope

Our lives, discoloured with our present woes,
May still grow white and shine with happier hours.

So the pure limped stream, when foul with stains
Of rushing torrents and descending rains,

Works itself clear, and as it runs refines,
till by degrees the floating mirror shines;

Reflects each flower that on the border grows,
And a new heaven in it's fair bosom shows.


Joseph Addison  (1672-1



Надежда

Жизнь на ходу свободном, не в застой,
порой мутна заботой и бедой.
Река от стоков ливней нечиста
течёт себе не зная с горя стать
плеща цветам и травам на ходу
со временем светлея на виду:
очистится от сора и грязи–
и ясный день на лоне отразит.

перевод с английского Терджимана Кырымлы


Рецензии