Як рани. Перевод Мирославы Стулькивской
Дивно - слухати і не чути!
А не чути зі слухом - гірше...
Музі з вітром приємно бути!
Тільки інколи рани - вірші...
22.05 2025
Оригинал: Татьяна Ионесси. Как раны
Просто слушать не слыша -- странно!
Как и слышать не слушая -- тоже...
Ветер с музыкой так похожи!
А стихи иногда... как раны...
06.06.2017
Свидетельство о публикации №125052204535