Джон Китс. За долгим гнетом сумрачных дождей
За долгим гнетом сумрачных дождей
Рожденный югом день приходит к нам
И ясность возвращает небесам,
Стирая след болезненных теней.
Мир истомленный смотрит все живей,
Забытым майским радуясь правам.
С оживших век, как дождь по лепесткам,
Течет прохлады свежесть. И светлей
Раздумья: о бутонах и цветах –
Неспешном созревании плодов –
О бликах солнц осенних на снопах –
Румянце Сапфо – тихом детском сне –
Течении песка внутри часов –
Немом ручье – поэта смертном дне.
12-21.05.2025
* * *
After dark vapours have oppressed our plains
For a long dreary season, comes a day
Born of the gentle South, and clears away
From the sick heavens all unseemly stains.
The anxious month, relieving from its pains,
Takes as a long-lost right the feel of May,
The eyelids with the passing coolness play,
Like rose leaves with the drip of summer rains.
And calmest thoughts come round us - as of leaves
Budding - fruit ripening in stillness - autumn suns
Smiling at eve upon the quiet sheaves -
Sweet Sappho's cheek - a sleeping infant's breath -
The gradual sand that through an hour-glass runs -
A woodland rivulet - a Poet's death.
1817/1817
Свидетельство о публикации №125052203276
Анна Черно 17.07.2025 19:39 Заявить о нарушении
Ольга Денисова 2 17.07.2025 21:51 Заявить о нарушении