Джон Китс. За долгим гнетом сумрачных дождей

* * *
За долгим гнетом сумрачных дождей
Рожденный югом день приходит к нам
И ясность возвращает небесам,
Стирая след болезненных теней.
Мир истомленный смотрит все живей,
Забытым майским радуясь правам.
С оживших век, как дождь по лепесткам,
Течет прохлады свежесть. И светлей
Раздумья: о бутонах и цветах –
Неспешном созревании плодов –
О бликах солнц осенних на снопах –
Румянце Сапфо – тихом детском сне –
Течении песка внутри часов –
Немом ручье – поэта смертном дне.
12-21.05.2025


* * *
After dark vapours have oppressed our plains
For a long dreary season, comes a day
Born of the gentle South, and clears away
From the sick heavens all unseemly stains.
The anxious month, relieving from its pains,
Takes as a long-lost right the feel of May,
The eyelids with the passing coolness play,
Like rose leaves with the drip of summer rains.
And calmest thoughts come round us - as of leaves
Budding - fruit ripening in stillness - autumn suns
Smiling at eve  upon the quiet sheaves -
Sweet Sappho's cheek - a sleeping infant's breath -
The gradual sand that through an hour-glass runs -
A woodland rivulet - a Poet's death.
1817/1817


Рецензии
Оля, очень нравится такой журчащей музыкальностью. Начинаю читать - и перестаю понимать смыслы слов, это не в минус, а в плюс здесь. И вижу-слышу такую общую живописную картину, не вмещающуся в раму. Из золочёной рамы свисают плоды-бутоны и цветы. Из неё же веет свежестью.

Анна Черно   17.07.2025 19:39     Заявить о нарушении
Радуюсь тому, что ты написала про музыкальность. До сих пор из всего переведенного мной Китса самым музыкальным я считала очень вольный "Сонет к печали". Ты так живо чувствуешь этот сонет, спасибо большое.

Ольга Денисова 2   17.07.2025 21:51   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.