Шамиль Джигкаев - Ворон не меняет...

Из осетинской поэзии:

Шамиль ДЖИГКАЕВ,
народный поэт Северной Осетии
(1940-2011)

ВОРОН НЕ МЕНЯЕТ СВОИХ ПОВАДОК

Врагов у человека в жизни много –
И солнце пожирает волчья пасть.
Не раз переходил мне враг дорогу,
Толкал, чтоб было больно мне упасть.

Своих повадок ворон не меняет,
Он от рожденья чёрен неспроста –
Восторженно он падаль поедает,
Его болезнь – донос и клевета.

Крадущиеся в темноте подонки
Страшатся света утренней звезды,
И путь мой засевают воронёнки
Колючками злословья и беды.

Крадутся пусть! Я не боюсь их мести,
Святая благодать хранит меня.
Не очернить шакалам моей чести,
Не погасить высокого огня.

Испепелит он вражеские козни,
Дорогу к смерти их сожжет дотла…
Мне победить врагов еще не поздно –
Да будет свет, чтобы исчезла мгла!

Перевод с осетинского М.Ахмедовой-Колюбакиной


Рецензии
Зацепило. Оптимизм слышен отчётливо в каждом вздохе. И это верно.
Просто надо помнить, что ворон чёрен.
Смелость! Честь! Достоинство!
Это главное. Испугался врагов- проиграл!
Спасибо за перевод.
С уважением, Валентина

Валентина Шайна 2   22.05.2025 15:16     Заявить о нарушении