Занимательный иврит

Что об иврите знал в бывшем Союзе я?
Но случилась абсорбция, такая диффузия,
И как сказал Кимельфельд, а Дима так говорит:
«Умные  учат английский, а мудрые учат иврит!»
        Я мудрый,значит учу и он проникает в меня,
Я вгрызаюсь в него, эти "биньяны" кляня,
Пусть «сафа мэдубэрэт» ещё не «иврит гвоаа»,
Но читаю «бли никудот» знакомые мне слова!

«Сабры» меня успокаивали: « Аль тиие мудаг»,
Бардак на иврите тоже слава Б-гу – бардак,
Мне не давали в банке обналичивать «чек дахуй»,
И предлагали столовую для неимущих «тамхуй»!
        «Котвим» здесь справа налево, а «савланут» как пароль,
«Малка» у нас- королева, «мэлэх» –король, «мэлах» – соль,
Путали мы понятия, коверкали все "милим",
Купат холим по нашему это "капут олим".

Для пущего красноречия здесь не используют мат,
Как  высшее несогласие – русский «кибинимат»,
Хотя «коль руси ёдэа», что этот «кибинимат»
Не говорится слитно:« Зэ ло миля эхат»
         Мы здесь у Бога за пазухой, у ангела под крылом,
А Израиль для нас «Эрэц койдеш», а святой наш – «Шабат шалом»!
Но помните: «бишвиль кавод царих каше лаавод»,
«Парнаса» не приходит сама и очень «арбэ  ховот»

А если "Фашла" случилась, скажут тебе "Ма кара?"
"Кцат савланут!" мол, "Терпение" "Нидфок"всех"пара пара!"
"Аколь истадер! Бэсэдер?" "А Шем" во всём виноват...
" Зэ Исраэль,- эйн Маэр-маэр", у нас всё "Леат-леат"
       Ни «охель», ни «хаг самэах» без  молитвы не начинай,
А покровительство свыше, - «Барух ата Адонай!».
Счастье и благословение это «мазаль и браха»
Но евреи «Бэ холь мэхир тамид мэвакшим анаха»

И чего таить греха: За свои пороки
«Мэшальмим аль анаха лифамим бэ ёкер»...


Рецензии