Червона рута

Вольный перевод текста песни
Владимира Ивасюка, (1970 г.)

(Червона рута - это родендрон ,в России известен как багульник)



Ты в зелёных лесах
Чары зелья искала:
В красках,солнца лучах,
И о счастье мечтала,

Собирала цветы,
Алых зорь с неба блики,
И вплетала в мечты
Стебли грёз повилики.

Цветок надежды
Не ищи и как прежде
День и ночь вечерами,
Ты с тех пор мой мир:
 
Пой,сияй,как природа,
В чистоте небосвода,
Пой душа год от года,
Как река с синих гор

Ты проходишь во снах
Где пути неба скрыты,
Где тропинки в горах
Облаками увиты.

Не срывай те цветы
У надежды излуки,
Ведь одна только ты   
В моем сердце навеки!


        ***

      Оригинал:
 

«Ти признайся менi, Звiдки в тебе тi чари,
 Я без тебе всi днi
У полонi печалi.

 Може, десь у лiсах Ти чар-зiлля шукала,
Сонце-руту знайшла І мене зчарувала?

 Приспів:
Червону руту не шукай вечорами, – Ти у мене єдина, тiльки ти, повiр.
 Бо твоя врода – то є чистая вода,
То є бистрая вода з синiх гiр.

Бачу я тебе в снах, У дiбровах зелених, По забутих стежках Ти приходиш до мене.

I не треба нести Менi квітку надії,
Бо давно уже ти Увiйшла в мої мрiї.»

 
На фото багульник ( Червона рута) в румынских Карпатах


Рецензии