Славься, король!

 (перевод песни «Hail To The King» группы «Sabaton»)

Процветали в прошлом мы без волнения, что впредь,
А теперь, с недавних пор только бедствия и смерть!
Мы в трудах дни напролет, но всё больше нам велят,
Ведь всю власть взял плод греха, пакостный брат короля!

Знай, что падешь,
Не превзойдешь
Ты брата, что убил!

Славься, король, что принес всем нам мир!
Из гроба встань! – Кличем мы!
Все помнят, как ты наш край защитил
И как тебя брат убил.

Только злоба с жестокостью – твои вечные черты!
Милосердье и ответственность – слов таких не знаешь ты!
Всё берешь под свой контроль, в конце чтоб голову сложить!
Мы пойдем в бой за свободу и за право жить!

Что ж, продолжай,
Но ожидай
Дня, как кровь прольешь!

Славься, король, что принес всем нам мир!
Из гроба встань! – Кличем мы!
Все помнят, как ты наш край защитил
И как тебя брат убил.

Звездный блеск, танец во мгле,
С блеском дня прочь, луна!
Звездный блеск, танец во мгле,
С блеском дня тает луна!

Утром нам идти пора к замку за предателем!
Взяв мечи, в бой в доспехах вступим ради перемен!
Смерть тирану за его преступления и ложь!
Он падет со стражею, с окружением вельмож!

Ты продолжал,
Явно не ждал
Дня, как кровь прольешь!

Славься, король, что принес всем нам мир!
Из гроба встань! – Кличем мы!
Все помнят, как ты наш край защитил
И как тебя брат убил.

14 мая 2025


Рецензии