Осень - да
Цветом багряной пряности сада
С мудрым прищуром зрелого взгляда
Крылья сложили ангелы ж'ара,
Свежесть встречая - прохладного дня.
Осень - подруга снова пришла
Вроде обычная смена сезонов -
Нового нет, но подходит пора
Смены нот слов и фраз полутонов.
перевод:
Autumn - yes
Autumn said "Yes!" to us today.
With the color of the crimson spice of the garden.
With the wise squint of a mature gaze.
The angels of heat folded their wings,
Welcoming the freshness of a cool day.
Autumn - a friend has come again.
It seems like the usual change of seasons -
Nothing new, but the time is approaching.
A change of notes, words, and halftone phrases.
Свидетельство о публикации №125051908350