Осень - да

Осень сегодня сказала нам: "Да!"
Цветом багряной пряности сада
С мудрым прищуром зрелого взгляда
Крылья сложили ангелы жАра,
Свежесть встречая - прохладного дня.
Осень - подруга снова пришла
Вроде обычная смена сезонов -
Нового нет, но подходит пора
Смены нот слов и фраз полутонов.

перевод:

Autumn - yes

Autumn said "Yes!" to us today.
With the color of the crimson spice of the garden.
With the wise squint of a mature gaze.
The angels of heat folded their wings,
Welcoming the freshness of a cool day.
Autumn - a friend has come again.
It seems like the usual change of seasons -
Nothing new, but the time is approaching.
A change of notes, words, and halftone phrases.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →