Я иду одна
Пусть солнцем сияют очи чела,
Любовью искрится духа звезд океан,
Любуюсь творцом, угадав дивный план.
Сердце стучит теплым ритмом Земли,
Воды и суша во власти Луны,
Жемчужным сиянием обняв сильный стан,
Танцую с судьбой страстный роман.
Весенней палитрой украсив свой храм,
Душа воспевает Вестников Вечности,
Неисчерпаемый источник любви
К высшим познаниям доступным богам.
Божественный дух красоты и свободы
Великая сила всемогущей природы,
Космический разум воплощения истины
Картинные зрелища принципа жизни.
Благородство идей духовных ценностей,
Жизненный опыт в зеркалах мироздания,
Открытый симпозиум вселенского гения
Реинкарнация ангелов звёздного семени.
Княжна Татьяна Романова
I walk alone
I came from anywhere and I go to nowhere
Let the eyes of the forehead shine with the sun,
The ocean of the spirit of the stars sparkle with love,
I admire the creator, having guessed its wonderful plan.
The heart beats with the warm rhythm of the Earth,
Water and land in the power of the Moon,
Having embraced the strong figure with pearl radiance,
I dance with fate a passionate romance.
Having decorated the temple with a spring palette,
The soul sings of the Messengers of Eternity,
An inexhaustible source of love
To the highest knowledge accessible to the gods.
The divine spirit of beauty and freedom
The great power of omnipotent nature,
The cosmic mind of the embodiment of truth
Picturesque spectacles of the principle of life.
Nobility of ideas of spiritual values,
Life experience in the mirrors of the universe,
Open symposium of the universal genius
Reincarnation the star seed angels.
Princess Tatiana Romanova
Je marche seul
Je suis venu de nulle part et je ne vais nulle part
Que les yeux de nos front brillent tel le soleil,
L'oc;an d';toiles scintille d'amour,
J'admire le cr;ateur, ayant devin; le plan merveilleux.
Le c;ur bat au rythme chaleureux de la Terre,
Les eaux et la terre sont sous le pouvoir de la Lune,
Embrassant la silhouette forte avec une lueur perl;e,
Je danse avec le destin, une romance passionn;e.
Apr;s avoir d;cor; le temple avec une palette printani;re,
L';me chante les Messagers de l';ternit;,
Une source in;puisable d'amour
; la plus haute connaissance accessible aux dieux.
Esprit divin de beaut; et de libert;
Le grand pouvoir de la nature omnipotente,
Esprit cosmique de l'incarnation de la v;rit;
Spectacles pittoresques du principe de la vie.
La noblesse des id;es de valeurs spirituelles,
L'exp;rience de la vie dans les miroirs de l'univers,
Symposium ouvert du g;nie universel
R;incarnation des anges des grains d’;toiles.
Princesse Tatiana Romanova
Sto camminando da solo
Non vengo da nessuna parte e non vado da nessuna parte
Lascia che gli occhi della fronte brillino come il sole,
L'oceano di stelle brilla d'amore,
Ammiro il creatore, che ha intuito il piano meraviglioso.
Il cuore batte con il caldo ritmo della Terra,
Le acque e la terra sono sotto il potere della Luna,
Abbracciando la figura forte con un bagliore perlaceo,
Danzo con il destino, una storia d'amore appassionata.
Dopo aver decorato il tempio con una tavolozza primaverile,
L'anima canta dei Messaggeri dell'Eternit;,
Una fonte inesauribile di amore
Alla conoscenza pi; elevata accessibile agli dei.
Spirito divino di bellezza e libert;
Il grande potere della natura onnipotente,
Mente Cosmica dell'Incarnazione della Verit;
Spettacoli pittoreschi del principio della vita.
La nobilt; delle idee dei valori spirituali,
Esperienza di vita negli specchi dell'universo,
Simposio aperto del Genio Universale
Reincarnazione degli angeli semi stellari.
Principessa Tatiana Romanova
Estoy caminando solo
No vengo de ninguna parte y no voy a ninguna parte.
Que los ojos de la frente brillen como el sol,
El oc;ano de estrellas brilla con amor,
Admiro al creador, habiendo adivinado el maravilloso plan.
El coraz;n late con el c;lido ritmo de la Tierra,
Las aguas y la tierra est;n bajo el poder de la Luna,
Abrazando la figura fuerte con un brillo perlado,
Bailo con el destino, un romance apasionado.
Despu;s de haber decorado tu templo con una paleta primaveral,
El alma canta a los Mensajeros de la Eternidad,
Una fuente inagotable de amor
Al conocimiento m;s elevado accesible a los dioses.
Esp;ritu divino de belleza y libertad.
El gran poder de la naturaleza omnipotente,
Mente C;smica de la Encarnaci;n de la Verdad
Espect;culos pintorescos del principio de la vida.
La nobleza de las ideas de los valores espirituales,
Experiencia de vida en los espejos del universo,
Simposio Abierto del Genio Universal
Reencarnaci;n de los ;ngeles Semilla Estelar.
Princesa Tatiana Romanova
Ich gehe alleine
Ich kam aus dem Nichts und gehe nirgendwo hin
Lass die Augen die Stirn wie die Sonne leuchten,
Der Ozean der Sterne funkelt vor Liebe,
Ich bewundere den Sch;pfer, der den wunderbaren Plan erraten hat.
Das Herz schl;gt im warmen Rhythmus der Erde,
Wasser und Land stehen unter der Macht des Mondes,
Umarmt die starke Figur mit einem perlmuttartigen Glanz,
Ich tanze mit dem Schicksal, eine leidenschaftliche Romanze.
Nachdem Sie ihren Tempel mit einer Fr;hlingspalette dekoriert haben,
Die Seele singt von den Boten der Ewigkeit,
Eine unersch;pfliche Quelle der Liebe
Zum h;chsten Wissen, das den G;ttern zug;nglich ist.
G;ttlicher Geist der Sch;nheit und Freiheit
Die gro;e Kraft der allm;chtigen Natur,
Kosmischer Geist der Verk;rperung der Wahrheit
Malerische Schauspiele des Lebensprinzips.
Der Adel der Ideen spiritueller Werte,
Lebenserfahrung im Spiegel des Universums,
Offenes Symposium des Universalgenies
Reinkarnation der Sternensaat-Engel.
Prinzessin Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №125051706295