Осень Антонио Вивальди
Сады и рощи в убранстве осеннем;
Счастливый пахарь праздничным весельем,
Встречает золотое время года.
На нивах собран урожай отменный.
Конец трудам, заботы спало бремя,
Для песен, игр и плясок нынче время!
Из бочек льётся Вакха дар бесценный,
И кто стакан до капли осушает,
Тот крепким сном блаженство довершает.
Трубят рога и рыщет гончих стая;
Охотники в тени густого бора.
Идут по следу, зверя настигая.
Почуяв близость гибели грозящей,
Стрелой помчался зверь, но злая свора
Его загнала насмерть в тёмной чаще.
Автор слов - Антонио Вивальди
Автор перевода - Владимир Рабей
-------
Мою музыкальную интерпретацию можно послушать по ссылке:
https://disk.yandex.ru/d/eynXym0zeRBjzQ
Инструментальная версия:
https://disk.yandex.ru/d/49mJd_15WpoTbw
Свидетельство о публикации №125051705899