Язык народа подобен кольцам среза Истории его
Разных народов
Функционально
Обслуживают
Коммуникативные потребности
Народа.
Язык национальный
Каждого народа
Имеет, неизбежно,
Свои национальные черты.
Есть общая закономерность:
Чем язык древней, -
Тем конспективней
И менее загружен
Грамматически-сложными
Формами.
К примеру то
Что на иврите древнем
Одно лишь слово
[ahавтэх] выражает,
В татарском два, -
[сююм бике],
То в русском выражается
Тремя словами:
Я тебя люблю.
Язык народа
Закрепляет и хранит
Память событий
Истории народа,
Как годовые кольца
На срезе вековых деревьев.
В общении народа
С другими, -
Соседними и дальними, -
Народами
Язык его обогащается
Словами языков других
И дарит сам свои слова
Другим народам.
И по использованию
Летописцами, писцами ли
Вросших в язык
Слов из другого языка
В тексте
Старинных летописей
И прочих
Документах-артефактах,
Можно судить
Когда,
При обстоятельствах каких
Пересекались
Исторические дороги
Разных народов.
К примеру ученый-лингвист
Поэт и литературовед
Олжас Сулейменов,
Анализируя текст древней
Рукописи
«Слова о полку Игоревом»,
При переводе его
На современный русский язык
Установил,
Что текст написан был
Древним автором,
Знавшим равно хорошо,
Как древнерусский
Язык Киевской Руси,
Так и язык тюркский
Кипчаков-половцев.
Олжас дал перевод
На русский
Слов и фраз
Из тюркского наречья
Кипчаков использованных
Автором «Слова о полку
Игоревом»,
Которые до него
Два века были загадкой
Для других русских
Историков-исследователей,
Не знавших
Тюркских языков.
16 мая 2025-го года.
Свидетельство о публикации №125051704815