Глава III
1 сентября, 1764 г.
Франция, графство Жеводан.
Гастон Мартен.
Утренний туман медленно рассеивался, уступая место холодному осеннему свету. Я, Гастон Мартен, стоял на краю леса, окружённый могильными холмиками. Это место стало для меня привычным, но сегодня что-то изменилось. Я чувствовал это нутром, как будто сама природа подавала мне знаки.
Земля была промёрзшей, а воздух — ледяным. Осенние листья, опавшие на землю, хрустели под ногами. Я старался не терять времени даром, ведь сегодня нужно похоронить ещё одну жертву — леди Элиза де Рошфор. Её смерть была жестокой, а обстоятельства — загадочными. Говорили, что её погубил зверь, но я знал, что это был дьявол, воплощённый в обличье волка.
Я взял лопату и начал копать могилу. Земля была твёрдой, как камень, и мне приходилось прилагать все силы, чтобы сделать яму достаточно глубокой. Мои руки покрылись мозолями, а спина болела от напряжения. Но я не мог остановиться. Я должен был закончить свою работу. Внезапно я услышал стук копыт. Подняв голову, я увидел всадника, стремительно приближающегося ко мне. Я был слишком сильно занят рытьём могилы, иначе бы давно его заметил. Огромное облако пыли поднялось в воздух, скрывая лес за его спиной. Я прищурился, пытаясь разглядеть незнакомца, но он был слишком далеко.
Когда всадник подъехал ближе, я смог увидеть его лицо. Это был мужчина средних лет, одетый в дорожный плащ и шляпу с широкими полями. Его конь был белым, как снег, и выглядел так, будто его только что вывели из конюшни. Незнакомец спешился и направился ко мне, не скрывая своей решимости.
— Кто вы и что вам нужно? — спросил я, стараясь придать своему голосу уверенность.
— Моё имя — граф Антуан Ларош, — ответил он, снимая шляпу и кланяясь. — Я прибыл сюда в поисках своего старого друга Рене Бельмонта. Вы знаете, где он живёт?
Я не мог поверить своим ушам. Рене Бельмонт? Тот самый Рене, который рассказывал безумные истории? Тот самый Рене, которого считали сумасшедшим? И теперь этот граф ищет его?
— Да, я знаю, где он живёт, — ответил я, стараясь скрыть своё удивление. — Его дом находится на окраине деревни, рядом с лесом.
Граф кивнул и, не сказав больше ни слова, направился к дому Рене. Я смотрел ему вслед, чувствуя, как в груди нарастает тревога. Что-то было не так с этим графом. Его спокойствие, его уверенность — всё это казалось зловещим. Почему он ищет Рене? Связано ли это как-то со зверем, который, как говорят, убивает людей в этих лесах? Ответов не было…
Я вернулся к своей работе, но теперь каждый шорох и каждый треск веток в лесу казались мне зловещими предзнаменованиями. Солнце поднялось выше, но его свет не мог пробиться сквозь тучи, которые сгущались над Жеводаном. Я чувствовал, как тьма, которая поглотила леди Элизу и многих других, приближается ко мне. Но я не мог убежать от неё, ведь я был связан с этими событиями неразрывными узами, моя работа-подчищать за зверем. Может, поэтому я всё ещё жив?!
1 сентября, 1764 г.
Франция, графство Жеводан.
Антуан Ларош.
С первыми лучами солнца я покинул стены города Ним и отправился в путь. К семи утра я уже мчался по серым дорогам графства. Деревня, где жил мой друг, находилась в самом сердце прекрасной Франции.
Меня встретили тишина и запустение. Люди жили в страхе, уверовав в существование адской твари, обитающей в здешних лесах. Первым, кого я встретил на своём пути, был могильщик. Он указал мне дорогу до скромного домика на окраине деревни.
Старый дом с поросшей мхом крышей и тёмными окнами стоял в окружении высоких деревьев. На удивление, Рене уже ждал меня на улице.
— Рене Бельмонт? — спросил я, спешившись с лошади.
— Антуан? — воскликнул он, расплываясь в улыбке. — Антуан Ларош, неужели это ты?
Мы обнялись, и я почувствовал, как сильно он рад меня видеть. Рене выглядел постаревшим и измождённым, но его глаза светились тем же теплом, что и прежде.
— Сколько лет, Антуан, — произнёс он, отступив на шаг и внимательно меня разглядывая. — Как же сильно ты изменился. Истинный сын Франции!
— Ты тоже, мой верный друг, — ответил я, чувствуя, как сердце наполняется радостью.
Старик улыбнулся во всё лицо.
— Пойдём в дом. Ты должно быть устал от бесконечной дороги и скачек. Думаю, бокал хорошего вина не повредит.
Мы прошли в ветхий домик, где внутри всё было покрыто сажей и пеплом. Деревянные стулья и стол давно превратились в дрова для печки, но в воздухе витал аромат трав и уюта.
Рене предложил мне вина, и я с благодарностью принял кружку. Мы сели за стол, и я начал расспрашивать его о жизни.
— Рене, скажи мне, куда ты растратил всё то состояние, которое привёз из Австрии?
— А что тратить-то? Стоит в сундуке под полом кухни.
Я был удивлён.
— Но... Как... Почему ты живёшь в такой норе, ты же мог вполне спокойно приобрести себе неплохой домик, даже в центре Парижа.
— К чему это? Я всегда жил здесь, среди лесов и блестящих рек. Что ещё можно пожелать для тихой и мирной старости? К тому же ничто не прячет богатство так, как невзрачность иссохшей лачуги.
Он разлил вино и отхлебнул из своей кружки.
— Было хорошо... До недавних пор…
— Ты написал мне о каком-то монстре, — сказал я, отхлебнув вина. — Но я не понимаю, как это могло напугать целую провинцию. — Рене, волки всегда нападали на путников и пугали пастухов. Я не думаю, что какие-то сказки…
— Это не сказки, Антуан, — ответил Рене, нахмурившись. — Сегодня хоронят леди Элизу…
Я вспомнил могильщика, которого встретил по дороге.
— Я видел, как он копал яму на кладбище, — сказал я.
— Хорошо, что не видел тела, — вздохнул Рене. — Мы перестали ходить на похороны из-за того, что происходит.
— Что ты имеешь в виду? — спросил я.
— Её лицо, — прошептал Рене, отворачиваясь. — От милого лица остался только изувеченный клыками красный и побитый череп.
Я почувствовал, как по спине пробежал холодок. Рене был напуган, и это пугало меня. Я встал и подошёл к моему другу, положив ладонь на его плечо.
— Всё хорошо. Клянусь честью, я притащу тебе шкуру этой твари, будь это хоть волк, хоть монстр из ада...
— Зря я написал тебе, Антуан, — покачал головой Рене. — Боюсь, что тем самым я обрёк тебя на смерть.
— Я давно не боюсь смерти. Спокойно, мы через многое прошли и всегда находили выход. Я должен поговорить с местным сеньором, быть полностью осведомлённым всем происходящим, но для начала хорошо выспаться с дороги. В таком состоянии я не смогу изловить даже дохлую белку.
Рене улыбнулся, но в его глазах всё ещё читалась тревога.
— Конечно, дорогой Антуан, конечно, — сказал он. — Отдохни с дороги, а завтра мы обсудим всё подробнее.
Свидетельство о публикации №125051703526