ННС Исподнее, по идее Христиана Моргенштерна
По идее Хр. Моргенштерна (1871 - 1914)
Исподнее, с нем.
Свято чтимые кальсоны,
панталоны, труселя,
знай, форсят на все фасоны,
глаз и сердце веселя:
Те обноски и обновки,
что ласкали телеса,
глянь-ка, сохнут на верёвке,
трепеща, как паруса.
Славьте ж, гимн, и песнь, и ода
эти перлы красоты,
эти редкостного рода
всесезонные цветы!
* * * * * * * * * * * *
Еще одна вариация
Артефакт, объект приватный,--
вы, исподние штаны,
от задачи неприятной
нынче освобождены:
Чем лелеять наши стати
где-то «в нижнем этаже»,
вы труситесь на шпагате
после стирки, неглиже.
Как я рад, когда зимою,
летом, осенью, весной
вы франтите предо мною
в красках радуги цветной!
-------------------------------------
Об авторе по Википедии.
Христиан Моргенштерн (нем. Christian Morgenstern,1871-1914): немецкий писатель, поэт
и переводчик. Особенно популярной у читателей была его юмористическая лирика.
Он родился в семье, несколько поколений которой были художниками.
Попытки сочинительства относятся еще к его гимназическим годам. В 1895 г. выходит его
первый поэтический сборник. Он много путешествует по Европе, переводит с различных языков.
В то же время ему приходится постоянно лечиться от туберкулёза, который он унаследовал
от матери. После многочисленных обострений болезни Моргенштерн скончался в Базеле.
Примерно половина произведений поэта стали известны публике лишь после его смерти.
-------------------------------------
Оригинал
Christian Morgenstern (1871 - 1914)
Die Unterhose
Heilig ist die Unterhose,
wenn sie sich in Sonn und Wind,
frei von ihrem Alltagslose,
auf ihr wahres Selbst besinnt.
Froehlich ledig der Blamage
steter Souterraenitaet,
wirkt am Seil sie als Staffage,
wie ein Segel leicht geblaeht.
Keinen Tropus ihr zum Ruhme
spart des Malers Kompetenz,
preist sie seine treuste Blume
Sommer, Winter, Herbst und Lenz.
Свидетельство о публикации №125051606110