Хедвиг Лахманн. Утром

Смотрю забавы облаков-бродяг.
Полоска света на стене напротив
то гаснет, то горит вновь миг короткий,
над крышей тени быстрые летят.

Цепляет взгляд мельканья суета!
В секунде тысяча рождений словно
и тысяча потерянностей снова,
но этот вихрь не мчится никуда.

О, вырасти б средь бегства напролёт
и дрожи раннего дождя расцвета –
судьбы благословенье скрыто в этом:
в бутона оболочке нежной – плод.

__________
Оригинал:
Hedwig Lachmann, «Am Morgen»

Dem Wanderwolkenspiele folg' ich nach.
Ein Sonnenstreifen drueben an der Mauer
Verlischt und leuchtet auf zu kurzer Dauer
Und schnelle Schatten fliegen uebers Dach.

Wie haengt mein Blick an all der dunklen Hast!
In der Sekunde tausendfach geboren
Und wieder tausendfach zurueck verloren
Und nie und nirgends diesem Wirbel Rast.

O wuechse mir inmitten aller Flucht
Und flatterndem verfruehtem Bluetenregen
– Fuer mein Geschick ein noch verschlossner Segen –
In zarter Knospenhuelle eine Frucht.

* * *


Рецензии