Немецкая пословица 91 Ein deutsches Sprichwort
в стихотворном переводе Валерия Костюка
***
Das Wasser der kleinen Bа:che bildet den grossen Strom.
(Дас Вассэр дэр кляйнэн Бэхэ бильдэт дэн гроссэн Штром)
***
Ручьёв чуть слышимых приток рождает бурных рек поток.
***
Российский аналог пословицы:
«По зернышку ворох, по капельке море.»
Свидетельство о публикации №125051603187