Дулат1802-1871

(перевод Масгута Нурмагамбетова)

.*    *    *

С языком, без глаза я,
Но безглазым не лежал,
Бия, бека поддержал,
Господ и баев воспевал.
Жене бая из стихов
Ожерелье надевал,
Сплетни всюду собирал,
И тихоню обижал,
Сплетник – это божий враг,
Себя теперь как оправдать?
Я каялся  пустым словам,
Своих предков предал дух.
Преступника я возвышал,
Ласкал смазливо его слух.
Во взглядах тех ловил успех,
И зависим я от всех,
Чего достиг, скажи мне, друг?
Разжигал чужой костёр,
Свой очаг я пренебрёг,
Ничего не приобрёл,
Из кожи я штаны таскал,
Зимой я мясо не видал,
И летом мало, что глотал,
Честным суфием* не стал,
Слова святые что признал.
Обратно жизнь бежит назад,
Как торгаш, что проиграл.
К людям с плачем ум пришел,
Как корова сирота,
Что теленка потерял.

Похоть – словно ярый пёс,
Увидев падаль пред собой,
Рыча, раздует он свой нос.
Что копил, что собирал,
От себя всё то скрывал,
Грехов море, блага - ноль,
Что я в жизни приобрел,
Богатство – падаль, я – злой пёс,
Что я понял, что вознёс,
Ругался с каждым, всё рычал,
Укушен был, кого кусал. 

*    *    *

Жеребёнок с родничком,
Станет статным скакуном,
Пыль впитает его шерсть,
Безупречным далее он
Не будет белой масти он.
Станет серой масти он?

Стяг победный не подняв,
Скакуна не оседлав,
Не возглавив свою рать,
Хоть родился сыном он,
Не выстрелив из лука он,
Уланом* разве станет он,

Тимур-хромец – он зорким был,
Суров, жесток и грозным был,
Он врага как грязь месил,
Высоко друзей ценил,
Словно золотой колосс,
Он царем Турана был.

А потом пришёл тот век,
Измельчались хан и бек,
Истощились донельзя,
Потеряли предков след,
Словно русла иссохших рек.

Разорили свой народ,
Бай в долгу, в плену холоп,
Вместо зноя в июле лёд,
Чашу полную – в расход,
Всякой смуте дали ход.
Обездолен нищий край,
Всюду бедность и раздрай,
Порван ворот золотой,
Нет достоинства – изгой,
И пришла с тобой беда,
Лучше б не было тебя.

Хоть на кручах он живёт,
По льду тонкому пройдёт,
Осторожный, бдительный,
От охотников уйдёт,
Но судьба – неровен час,
Лося тоже смерть найдёт.

Хоть пики снежные обнимал,
Гнёзда вил на облаках,
Как в зеркало смотрел он вдаль,
Хитростью, хоть, обладал,
Но и сокол вне земли
Вечно в небе не летал.
____________________________

перевод Масгута Нурмагамбетова

Астана
16.05.2025.


Рецензии