Камены. Из Ювенала

Слово — первооснова. Словно кирпич,
что кладётся в стихо-творения кладку.
Миро-творение — промысел Божий. Опричь
зданья поэзии нет в этом мире порядку.

Меж страниц Книги Жизни засохший цветок
оживит вдруг прошедшее запахом цикламены.
Но по устью реки мы едва ли отыщем исток,
где и ныне, и присно живут в водоёмах камены.

О, Кармена, богоподобнейшая весталка,
сущему всякому покровительница навек —
от младенческих лар до бортов катафалка —
юных дев, стройных юношей, жалких калек.

О, предсказательница Антеворта, сивилла,
чей римский профиль в будущее обращён —
свой пророческий дар не напрасно вскормила,
острым взглядом пронзаешь ты толщу времён.

О, Постворта, ты хранительница прошлого,
в коем то Поррима стояла у лона, то Прорса —
ты Энея взрастила: от изголовия и до подошв его
узкую детскую грудь развила до могучего торса.

О, Эгерия, нимфа воды, прорицательница и наяда,
в струях фонтана блещешь ты — и в журчанье проток.
Рябью дрожат водоёмы порою от строгого взгляда,
каждому из живущих ты отмеряешь и время, и срок.

И нет проклятья страшнее, нежели перемены —
всё поглощает безжалостный бурный поток.
Счастливы вечно живущие в водах камены,
смертных удел беспощаден, уныл и жесток.

* * *

Juvenal.   LV — CXXVIII

Verbum fundamentum est. Sicut lateris;
quod in poematis structura positum est.
Creatio mundi est Dei providentia.
Praeter poeticam structuram, nullus est ordo in hoc mundo.

Inter paginas libri vitae flos exsiccatus
repente praeterita odore cyclamini reviviscunt.
Sed ad ostium fluminis vix fontem inveniemus.
ubi nunc et semper Camenae habitant in aquis.

O Carmena, divissima Vestalis;
patrona omnium in perpetuum —
ab infantibus pectoribus ad latera auditum —
virgines, graciles juvenes, miserabiles debiles.

O vates Antevorta, Sibylla!
cuius profile Romani ad futurum —
non frustra augurium nutrivi donum;
Acuto obtutu temporis crassitudinem terebrare.

O Postvorta, custos es praeteritorum;
in qua Porrima ad Uterum stetit, deinde Prorsa.
Aeneam e capite ad pedes angustum suum
puerile pectus in torsum validum excoluit.

O Egeria, nympha aquse, vates et nais.
scintillant in rivulis fontis, et in murmure canalium;
lympha interdum truci voltu corpora tremunt;
Et tempus et terminum mensuras unicuique viventi.

Et nulla est maledictio terribilius quam mutatio —
absorbeatur omne turbidum procellosum.
Beati, qui in aquis Camenae semper vivunt;
Sors mortalium inclementia, tristis et crudelis est.


Рецензии
Да... О переменах и об уделе смертных... Всё меняется, но то, о чём писал Ювенал, осталось неизменным. Как мне близко это мироощущение, так впечатляюще и точно оформленное Ювеналом и Вами... Иногда совсем нет сил искать проявление смысла в бессмыслице. Страшно сознавать, что этот прекрасный сам по себе мир, с его высокими духовными, культурными и прочими достижениями, изобилием разного рода красот и возможностей для счастья, основан всё-таки на взаимном уничтожении, взаимомучительстве и страдании населяющих его существ. И это – увы! – неизменно. Какая-то внутренняя порча, изъян в этом красивом на первый взгляд творении. Как это возможно?.. Я, конечно, в курсе всех основных попыток объяснения этого феномена, но ни с одной из них не удаётся смириться. На каждый ответ возникает новый вопрос и новое недоумение. Вероятно, не дорасту уже до способности что-то окончательно понять и принять. Вот уж действительно – остаётся только, как в другом Вашем стихотворении – "Amor fati"...

Спасибо, Михаил. У Вас глубокие, умные, блестяще организованные, безупречные стихи.

С уважением,

Лариса Крым   06.08.2025 16:08     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Лариса! Ваш столь глубокий и философский отклик стал, пожалуй, вторым замечательным событием сегодняшнего дня (первое - день рождения жены ))...
"Камены" были написаны под впечатлением моей недавней, довольно долгой поездкой по Италии и недельному пребыванию в Риме... Этот великий город буквально покорил меня удивительной атмосферой, в которой так органично сочетаются дух античности и современные реалии... Обращение к Ювеналу не случайно - мне захотелось вдруг отрешиться от нашей пугающей действительности и попытаться найти успокоение в лирических буколиках. Хотя по здравому размышлению и во времена, когда они сочинялись, Рим вёл непрерывные захватнические войны... И Вы совершенно справедливо заметили, что как бы мир не менялся, но совершенно необъяснимая тяга человечества одновременно к творческому созиданию и жестокому уничтожениею себе подобных остаётся загадкой... По сути, уже в первой главе Библии мы читаем об убийстве Авеля братом Каином. Стоит ли удивляться тому, как развивалась история человечества впоследствии?.. И Вы правы, что никакие объяснения не могут - ни оправдать человеческую жестокость, ни смирить нас с нею... Amor fati красиво звучит в теории. Но в реальности всё воспринимается иначе...

Я искренне хочу Вас поблагодраить за Вашу оценку моих, как я их называю "рифмованные тексты" (мой учитель И.Б. называл свои творения "стишками"). На самом деле, именно в стихах я стараюсь быть предельно искренним и честным - прежде всего перед самим собой и, конечно же, перед читателями. И Ваш отклик я вопринимаю как награду, выданную мне авансом за эти старания...

С глубоким уважением и теплом,
М.

Михаил Моставлянский   07.08.2025 00:36   Заявить о нарушении
И, надеюсь, вы меня простите за опечатки - страдаю хронической "наборной дислексией" ((

Михаил Моставлянский   07.08.2025 00:38   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Михаил! Да, библейский сценарий исполняется в точности, – и не только библейский, похоже. Что касается Ювенала и латыни вообще – это просто поразительный язык, сочетающий в себе мощь, спокойствие, широту, упорядоченность, уверенность, звучность.
О Бродском. В 1994 году (тогда я ещё смотрела телевизор), увидела чудесный фильм "Прогулки с Бродским" (позднее смотрела и продолжение). С тех пор запомнила это его словцо – "стишки". А ещё – его фирменную приговорочку "и так далее, и так далее, и так далее..." Потом, в 1998-2003 гг., Пушкинский фонд начал постепенно издавать его первое полное собрание сочинений в 7 т. И это был как раз период моего увлечения его поэзией. Бродский, несомненно, один из тех, к кому я бы применила определение: "квинтэссенция поэта" (если можно так выразиться), – и очень обаятельный, на мой взгляд, человек. Кстати, в ночь его смерти в моем сознании проявился один краткий простенький текст, который я на следующий день, после того как услышала в новостях о его уходе, сочла неким знаком и приняла как доказательство того, что существует всё-таки некоторая связь с теми, кого ты любишь и ценишь, даже если они не подозревают об этом.

Благодарю Вас, Михаил, и за искренность и честность Вашей поэзии, и за открытость, и за интересный и добрый отклик.

С пожеланиями всех благ Вам и всей Вашей семье,

Лариса Крым   07.08.2025 04:58   Заявить о нарушении
Да, Бродский очень "заразен", хотя его поэзия нравится далеко не всем. Но тот, кто "подсел" на эту "иглу", уже сойти с ней не может )) Я назвал Бродского своим учителем, хотя мы не были знакомы, а наша личная встреча продлилась всего минут десять: http://stihi.ru/2015/02/23/11742 Но мне этого вполне хватило )) Вначале я впал в голимое эпигонство, затем долгие годы "выдавливал из себя по капле" Бродского, но не убеждён, что до конца избавился от его "импринтинга"...

С уважением и самыми добрыми пожеланиями,
М.

Михаил Моставлянский   07.08.2025 14:01   Заявить о нарушении
Наверное, в наше время вряд ли возможно совсем обойти какое-либо влияние и быть абсолютно оригинальным. Слишком уж насыщенная культурная атмосфера сложилась за века человеческой истории, многое повторяется в тех или иных формах, вольно или невольно. Но в прочитанных мной Ваших стихах я пока явного эпигонства не обнаружила )

Лариса Крым   07.08.2025 14:47   Заявить о нарушении