Something wicked this way comes

Износили добела красный стяг — прошёл черёд,
Те великие дела не поставят нам в зачёт.
Хартлэнд — картой на столе, — распахнули настежь дверь.
Ветер стих — пожар дотлел: не надейся и не верь.
Передвинута стена из Берлина — на Восток,
Здесь намечена война, за обрезанный кусок.
Выбрав меньшее из зол, распродажею страны,
Водрузили на престол императора Луны.

От разинутого рта, перешедшего в оскал,
По щелчку пришла беда: тёмный поезд-карнавал.
Для развешанных ушей искушающий орган
Все излишества в душе выкупает, на обман.
Сколько платьев не снимай, а под ним — ещё одно.
Смех и слезы — через край: чаша — горькое вино.
Пляс раздвоенных сердец, между маской и лицом,
Коловратами колец, меж живым и мертвецом.

Подражание Христу побеждает произвол.
Поджигаешь бересту — на костре горит глагол.
Только верь тому огню, что пылает изнутри, —
Слышишь, как сквозь пелену, сердце правду говорит.
Подойди сейчас к окну, отрешившись от зеркал,
Звон осколков заглянуть в глубину души позвал,
В драпировочных узлах луч любви в нас не исчез,
Лишь пока горит в углах Спас с Царицею Небес.


Рецензии