В пиале

ПРЕДИСЛОВИЕ


Когда я услышала и записала это стихотворение, я подумала, что его символы и смыслы будут понятны только членам моей семьи (мужу и дочери), и потому хотела отправить его только в наш семейный чат. Но потом ощутила, что они могут быть близки и понятны каждому человеку, который, прожив большой отрезок своей сознательной жизни в родной стране, по каким-либо причинам покинул ее, но она осталась жить в нем, в его сердце, давая знать о себе ежедневно через некие символы, вплетенные в его каждодневность в виде вещей и воспоминаний. В нашей семье – это пиала с узором «пахта гул», ибо мой муж предпочитает пить чай только из такой посуды. Кстати, фраза «Узбекистан остался в пиале», ставшая первой строчкой моего стихотворения, была сказана им за нашим недавним чаепитием, после которого я и услышала в ней ту музыку, которая и задала тон моему новому творению.


«Где родился, там и сгодился», на мой взгляд, давно устаревшая формула. «Мы не деревья. Мы крылатые существа» (©). Эти слова я написала уже давно. Вся планета – наш общий дом. И мое глубинное знание, убеждение и ощущение состоит в том, что мы должны жить там, где в данный момент хочет быть и творить наш свободный божественный дух. Но камни родной земли дают нам особую силу, а воспоминания о родных краях наполняют особым теплом. Это известно каждому, кто живет сейчас вдалеке от мест, ставших ему первым домом на этой Земле.


Я желаю вам приятного прочтения и радостных воспоминаний о родных местах! Буду рада прочитать в комментариях, какие символы связывают вас с вашей родной землей.


Всем счастья, гармонии, благополучия!


В ПИАЛЕ


Посвящается моему мужу Юрию и моей дочери Анастасии, а также всем моим господам ташкентцам и господам узбекистанцам, как уехавшим, так и оставшимся, а также каждому, кто живет сейчас вдалеке от своей родной земли


Узбекистан остался в пиале,
Что каждый день мы видим на столе,
И в том твоем особенном вине,
И где-то там, в сердечной глубине –
В тебе… Во мне…

Он где-то в том особенном тепле
И в вишнях тех, цветущих в махалле,
И в том твоем зеленом чапане,
Что будет жить в далекой той стране –
В тебе… Во мне…

Он в той тоске по тем родным краям
И в тех стихах, что мудрый пел Хайям,
Он в том, что ты, порой, не знаешь сам,
И в солнце том, что светит по утрам –
И всем… И нам…

Он в наших снах особенных живет,
На языке особенном поет.
Кто в нем рожден, тот только и поймет:
Седой Чимган не каждого зовет –
Но нас зовет…

И это все вместилось в пиале,
Что каждый день мы видим на столе,
Как тайный смысл в хайямовском вине,
Как тайный код в сердечной глубине –
В тебе, во мне…


Написала 04 мая 2025 года
Место написания: Москва


ЗНАЧЕНИЕ некоторых слов и выражений, встречающихся в тексте стихотворения:


Пиала – круглая, расширяющаяся кверху чашка без ручки. В Средней Азии - традиционная посуда для чаепития.

«И в том твоем особенном вине» - сорт белого узбекистанского вина, обладающий настолько уникальным вкусом, что нам до сих пор не удалось встретить подобного.

Махалля - узбекский квартал, хранительница узбекских традиций. Это целая система отношений между жителями одного квартала, которая существовала в Узбекистане на протяжении многих веков и значительно повлияла на развитие узбекских традиций, быта. В некотором роде, это форма общины, объединенной на небольшой территории.

«И в вишнях тех, цветущих в махалле» - вишни, бурно цветущие в первую весну жизни нашей дочери в махалле, расположенной недалеко от нашего старого дома.

Чапан – традиционный стеганый халат, главный элемент национального мужского костюма в Узбекистане.

«И в том твоем зеленом чапане, что будет жить в далекой той стране» - наш семейный зеленый чапан, который мы привезли из Узбекистана в Россию, и который на днях прибыл в далекую европейскую страну, чтобы жить в доме нашей дочери и согревать ее и ее домочадцев своим теплом.

«И в тех стихах, что мудрый пел Хайям» - Омар Хайям - персидский философ, математик, астроном и поэт, чья поэзия занимает особое место в нашей семье.

«Седой Чимган» - крупный куполообразный горный массив, входящий в состав Чаткальского хребта, некоторые вершины которого бывают покрыты снегом даже летом.


Рецензии