Безобразный кудесник
Горит жарким пламенем алая пасть,
И скачет в дыму звероОбразный вестник,
Желая тебе обо всём рассказать.
И вытянув к небу тугой позвоночник,
По крышам домов отбивая шаги,
Кидает поганые души в отстойник,
Печёт мама вуду свои пироги.
Чурайся последнего вздоха земного,
Отринь золотые столпы для толпы,
Тебя уже видно, тебя уже строго
Поставили рядом и кличут на ты.
Руки не подай, обругай змей ветвистых
Скрути сожаленья в узлы прошлых бед...
Он скачет, кудесник просторов тенистых,
И нет аргументов для божьих бесед.
Ты сник к полногрудой Луне оголтелой,
Развратнице старой, чья плеть по спине
Сечет до изъяна души пустотелой,
Чтоб выбить кудесника вон и во вне.
Ордой песнопенной морщинятся веси,
Торопятся хилые с Богом дружить,
Но Бог улыбаясь не любает лести,
Но отроков тешит своих, чтобы жить...
Свидетельство о публикации №125051501897
Выбить вон - понятно, а вот выбить во вне... При этом здесь смысл, как я думаю, "во вне" тот же, что "выбить вон".
Что такое "змеи ветвистые"? "тенистые просторы"? "Бог тешит отроков, чтобы жить"?Это такой сарказм?
ЗЫ. После "пироги" точка?
Правильнее: на "ты".
Морж 28.06.2025 21:43 Заявить о нарушении
А в остальном, поинтересуйтесь у афторов Праймериза. Этот стих - маленький прикол с использованием некоторых метафор данных авторов. Маленькая пародия. Этих пиетов я не стала упоминать. Пусть тешутся ветвистыми змеями.
Да, это сарказм. А ШТО? Не понятно?
Добрый вечер. Написано круто про безобразного кудесника. Образ взят точно!
Так что всё отлично!😁
Лада Владина 13 28.06.2025 23:10 Заявить о нарушении