ННС Лесная Сказка Христиана Моргенштерна
Из Христиана Моргенштерна (1871 - 1914)
Лесная Сказка, с нем.
В чащобе есть пещера
ГИГАНТА одного.
Небесный гром, к примеру,-
писк мыши для него.
Вот он небрежным взмахом
смахнул с себя шмеля --
и тотчас диким страхом
вся сотряслась земля.
А станет дождик литься --
ГИГАНТ уснёт... -- и тут
гигантская глазница
преобразится в пруд.
Пастух затеет было
поить в пруду овец,
но чуть всхрапнёт ВЕРЗИЛА --
всему придёт конец!
-------------------------------------
Об авторе по Википедии.
Христиан Моргенштерн (нем. Christian Morgenstern,1871-1914): немецкий писатель, поэт
и переводчик. Особенно популярной у читателей была его юмористическая лирика.
Он родился в семье, несколько поколений которой были художниками.
Попытки сочинительства относятся еще к его гимназическим годам. В 1895 г. выходит его
первый поэтический сборник. Он много путешествует по Европе, переводит с различных языков.
В то же время ему приходится постоянно лечиться от туберкулёза, который он унаследовал
от матери. После многочисленных обострений болезни Моргенштерн скончался в Базеле.
Примерно половина произведений поэта стали известны публике лишь после его смерти.
-------------------------------------
Оригинал
Christian Morgenstern (1871 - 1914)
Waldmaerchen
Es lebt ein Ries' im Wald,
der hat ein Ohr so gross,
wenn da ein Donner schallt,
ist's ihm ein Jucken bloss.
Er macht so mit der Hand,
als wie nach einer Hummel –
sein eigenes Gehrummel
erschreckt das ganze Land.
Und kommt die Regenzeit,
dann schlaeft er, und es wird
aus seinem Ohr ein Teich,
und dort sitzt dann der Hirt
und traenkt dran seine Schaf;
doch manchmal dreht, o Graus,
der Ries' sich um im Schlaf –
und dann ist alles aus.
Свидетельство о публикации №125051406537