Чао

"Никто не может точно сказать, в каком году нас в Белграде оккупировало "чао" - короткое итальянское приветствие, которое очень быстро переняли и молодые и старые жители Белграда. Может быть, оно пришло к нам с песней "O, бела чао, чао, чао", кто знает?

Но почему не Здравствуйте! Ахой? Почему не: Хало! Или: Салют!
Почему именно чао?"

Момо Капор
"Белград 011"



В аптеке, в музее, в кафе на речном берегу
В Белграде звучит слово “чао” на каждом шагу.
Добавили люди приветствий мотив итальянский
И он зазвучал повсеместно под небом балканским.

Доподлинно нам неизвестно таких обстоятельств,
Как в Сербии это словечко могло оказаться.
Быть может, виною тому артист Челентано,
Что вместе с Софией Лорен улыбался с экрана.

Возможно, причина лежит в итальянском футболе,
В том как и “Милан” и “Ювентус” играли на поле.
А вдруг под влиянием их ослепительной славы
Себе переняли словечко одно югославы?

Возможно, в горячем напитке сокрылась причина,
Когда популярность в Белграде обрел капучино.
И вместе с молочною пенкой на чашечке кофе
Приветствие “чао” проделало путь по Европе.

А может, маршрут проложив по изученной карте
В Белград прибыл парень влюбленный на красном фиате.
Увидев любимую, что перед домом встречала,
Тот парень с душой произнес итальянское “чао”.

Она догадалась, что это должно быть “привет”
И громкое ”чао“ ему прозвучало в ответ.
Он выучил сербский и сделал руки предложение,
Она согласилась решительно, без промедленья.

Подходит к концу наша повесть необратимо,
Она променяла Белград на предместия Рима.
Уехала вдаль на фиате, не попрощалась.
Уехали туфли и платья.
А “чао” осталось.


Рецензии