Твоя

Я огонь, что сжигает дотла.
Я вода, что наполнит тебя.
Я твой храм, твой дом, твой оплот,
Твердь земли и небесный свод.

Ты мой воздух, чтоб мог я дышать
И мой свет, чтобы путь озарять,
Бездна, в которую хочу я нырнуть,
Но боюсь в любви утонуть.

И что же ещё я могу обещать?
Все сокровища мира готов я отдать.
Будут твои, твои навсегда....
__________
© мой перевод с испанского. Делала с утра разминку и в плейлисте попалась "Tuyo" (Твой).  Задумалась над смыслом, поняла, что русский перевод складывается в стих. Пришлось, конечно, немного отойти от точных формулировок, но смысл передан как задумал автор (Родриго Амаранте)


Рецензии