Проза - Генка Богданова
Дорогие друзья,
Предлагаем вашему вниманию прозу уже вам всем знакомой по номинации поэзия Генки Богдановой эссе и рассказ.
А для тех кто ещё незнаком с этой удивительной женщиной предлагаем презентаци. нашего координатора номинации проза - Ирины Васильевой :
"Генка Богданова писатель и переводчик, член Союза болгарских писателей. Живет и работает в городе Ямбол в Болгарии.
Руководитель литературно-творческого клуба ""Пегас"" при школе "" СВЯТОЙ КЛИМЕНТ ОХРИДСКИЙ "" в городе Ямбол
Генка Боданова автор 26 книг: лирика, басни, сатирические и юмористические стихотворения, сказки и рассказы для детей и взрослых.
Ее стихи и рассказы переведены на 10 языков. Ее книги издавались в Болгарии, Франции, России, Македонии, Сербии, Турции, Украине.
Генка Богданова участница множества литературных конкурсов, среди которых „Созвездие духовности“ (первое место, Украина), „Балканская поэзия любви“ (третье место, Македония 2017), "" Цветочные игры в Пиринеях "" (второе место, Франция).
С 2012 года является членом Мирового сообщества посланников мира Париж/Женева ипосланником мира в Болгарии.
Постоянная участница нашего фестиваля!"
Первый рассказ «Присадка» уже был удостоен Первого места на национальном конкурсе рассказов, посвящённом современной болгарской деревне в 2012 году, и Второго места на Национальном конкурсе «Мы все дети Матери-Земли» в 2013 году. Название его, то есть слово „ПРИСАДКАТА“ на болгарском языке означает черенок.
Этот рассказ можно почитать с русским переводом по ссылке : https://proza.ru/2017/01/28/595
„НИЕ, МАЙКИТЕ“ на болгарском языке переводится на русский как:
«Мы, матери».
Именно так называется Эссе Генки, которое вы сможете также прочитать по этой ссылке: https://proza.ru/2014/01/27/1362 с переводом на русский язык. Для тех, кто не может открыть ссылку или сайт мы публикуем произведение с переводом на русский.
Мы просим прощения, что не можем здесь опубликовать полный текст всех произведений из-за ограничения формата и количества текста.
МЬІ, МАТЕРИ...
ЭССЕ
Мы те, которые, зачав с любовью, носят терпеливо в утробе своей, как бесценное сокровище и рожают в муках ЖИЗНЬ.
Мы Те, которые с тревогой в сердце ждут первый плачь ребенка, забыв о боли и сомнениях, чувствуя прикосновение его первого дыхания, сияют ореолом святых, озаренные улыбкой в его глазах.
Мы, со слезами счастья и несказанной радостью прижимаем его к нашему сердцу, даем ему наше благославление нашим материнским сердцем, желая ему стать настоящим Человеком.
Мы, матери, посвящаем детям свои дни и ночи, восторженные мечты и порывы нашей молодости, годы полноценной жизни зрелого возраста, мудрость и накопленный жизненный опыт, которым отмечен последний этап нашего жизненного пути, что бы дать им достойный пример для подражания, научить полету души, чтобы укрепить их веру в собственные силы, показать им правильный путь и идти рядом с ними покуда это возможно, до последнего дыхания.
Мы рожаем наших детей, что бы они ЖИЛИ, чтобы были СЧАСТЛИВыМИ и продолжили ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ РОД.
Мы, матери, чтобы наши дети, дети наших детей и их потомки имели БУДУЩЕЕ. И только МИР во свем мире является гарантией, что это случиться, что мечты матерей и их надежды могут осуществиться.
Поэтому, мы, МАТЕРИ, клемим:
- Жестокость, ненависть, злость, алчность и насилие!
- Унижение достоинства, физическое и духовное порабощение и уничтоженние наших детей!
- Войны по всему миру, которые вымучивают, делают инвалидами и убивают наших детей.
- Уничтожение природы!
Пусть наш голос встряхнет планету, разбудить уснувшую совесть, заклеймить тех, которые забыли, что их родила от МАТЬ родила и во имя чего она их родила!
Пусть нас услышат политики, государственные деятели, те, в чьим рукам и чьей совести мы доверили заботу о настоящем и ответственность за будующее нащих детей!
Мы, МАТЕРИ, взываем с человеколюбию, справедливости, во имя новой, человеколюбивой политики, утверждающей права наших детей, независимо от цвета кожи, национальности, религии и социального положения, что бы они жили в МИРЕ!
Мы, МАТЕРИ, выставляем щитом перед нашими детьми наши сердца, преисполненные любовью, нашу твердую решительность защитить ЖИЗНЬ, которую мы зачали в любви, носим терпеливо в своей утробе как бесценное сокровище и рожаем в муках, принимая все это за великое счастье!
Таковой является божественная миссия МАТЕРЕЙ – создавать и защищать ЖИЗНЬ!
Генка Богданова, посол мира в Болгарии
Свидетельство о публикации №125051300815
Молю у Бога веры и любви,
Терпенья, доброты и состраданья,
Чтоб зависти не стало меж людьми,
А было только счастье пониманья.
Молю у Бога силы неземной,
Перетерпеть все тягости на свете,
Ведь, будущее всё равно за мной,
Поскольку за моей спиною дети.
Жму на зелёную для рейтинга, чтобы и другие смогли прочитать её эссе.
С благодарностью и светлыми пожеланиями Генке Богдановой и Вам, Летиции. Галина.
Галина Гостева 2 13.05.2025 11:44 Заявить о нарушении
передаю Ваш отклик Генке.
С уважением,
Летиция
Летиция Белоус 14.05.2025 03:49 Заявить о нарушении
Дорогая Летиция!
Спасибо, что поделились со мной мнением Галины Гостевой о моем эссе «Мы, матери»! Оно переведено на четыре языка: английский, русский, французский, эсперанто, распространено Посольством мира в Женеве/Париже и различными литературными сайтами как в стране, так и за рубежом. Но я рада, что мое эссе достигло еще более широкого круга читательниц и затронуло самые чувствительные струны их сердец материнских, вызвав в них сочувствие и готовность отстаивать человеческое достоинство, право на жизнь и счастливое будущее своих детей и всех детей во всем мире делами и силой Слова.
Пожалуйста, передайте мою благодарность г-же Гостевой и моему переводу ее стихотворения на болгарский язык. Надеюсь, ей понравится перевод, и она разрешит мне разместить его на своей странице на Стихи.ру вместе с ее оригинальным текстом.
МОЛЮ У БОГА
Автор: Галина Гостева
Молю у Бога веры и любви,
Терпенья, доброты и состраданья,
Чтоб зависти не стало меж людьми,
А было только счастье пониманья.
Молю у Бога силы неземной,
Перетерпеть все тягости на свете,
Ведь, будущее всё равно за мной,
Поскольку за моей спиною дети
МОЛЯ СЕ НА БОГ
Перевод с русского: Генка Богданова
Моля Бог за вяра, за любовта,
търпимост, състрадание, доброта,
да не стои между нас завистта,
за да има разбирателство в света.
Моля духът ми да е укрепен,
да изтърпя тегобите на света!
Има бъдеще за теб и за мен,
щом зад гърба ни са нашите деца!
С уважением!
Генка Богданова
Летиция Белоус 15.05.2025 05:30 Заявить о нарушении
Пусть хранит её Господь на всех путях её жизни. Галина.
Галина Гостева 2 15.05.2025 10:51 Заявить о нарушении