Колокола Парижа
Перевод с английского "The Bells of Paris":
[Куплет 1]
Город окутан серебряным сном,
Под луной аккордеон поёт о былом.
Река под мостами таит силуэты,
Там влюблённые шепчут друг другу секреты.
[Припев]
Колокола Парижа — услышь их звон,
Они о любви говорят испокон.
Когда ты со мной — замирает весь свет,
А наша любовь — как заветный обет.
Колокола Парижа — небесный знак,
К любви бесконечной ведёт каждый шаг.
[Куплет 2]
Тени танцуют в каплях дождя,
Шорох шагов — это ты и я.
Ночь пролетает, но все звёзды знают,
Настоящая любовь никогда не угасает.
[Припев]
[Куплет 3]
В городе любви, страсти и искусства,
Я нашёл смелость открыть тебе свои чувства.
Ты приняла моё сердце, отдав своё без сомненья,
Мы поклялись хранить это пламя до последнего мгновенья.
[Припев]
[Припев]
© Copyright: Геннадий Гуллер, 2025. Все права защищены.
- - -
Песня: «Колокола Парижа»
(p) Copyright: Black Cat Studio Productions, 2025. Все права защищены.
Свидетельство о публикации №125051300696