Книга роман Королева 14 часть 21 глава
В просторном зале графиня Изольда сидела за столом и писала письмо, держа в руке перо. Слуга доложил: "К вам визит из Италии, миледи."
Услышав слово "Италия", графиня вскинула голову. "Неужели этот нахал снова здесь? Антонио, полагаю?"
"Да, миледи," - подтвердил слуга.
"Видно, с первого раза ему не дошло, - пробормотала она. - Хорошо, проводи его. Сегодня я в добром расположении духа."
Антонио вошел в зал и произнес: "Я приехал, чтобы поговорить с вами."
"Что ж, вижу, наглости вам не занимать, - ответила графиня. - Но сегодня я буду к вам снисходительна. Излагайте, что вас привело."
"Я хочу узнать правду о гибели моего брата, герцога. Могу ли я рассчитывать на вашу помощь?"
Графиня холодно ответила: "В этом я вам не помощник. Чего вам еще не хватает в этой жизни? Вы получили права на наследство, поместье брата. Что вам мешает жить спокойно в Италии? Вы приезжаете ко мне, чтобы узнать правду? От меня вы ничего не добьетесь. Думаю, вам стоит вернуться в Италию, пока не наломали дров."
Антонио нахмурился, слова графини резанули его словно кинжал. "Спокойно жить? Как я могу жить спокойно, зная, что мой брат, герцог, был убит, а убийца ходит на свободе? Наследство и поместье не заменят мне его. Я приехал сюда, потому что верю, что вы знаете больше, чем говорите. Вы были близки с моим братом, вы знали его врагов. Неужели вы позволите его убийце избежать правосудия?"
Графиня отложила перо и пристально посмотрела на Антонио. В ее глазах мелькнула тень, но она быстро взяла себя в руки. "Вы слишком драматизируете, Антонио. Ваш брат был герцогом, а значит, у него было много врагов. Возможно, это был политический заговор, возможно, месть. Я не знаю, кто его убил, и даже если бы знала, не стала бы вам помогать. Ваша настойчивость раздражает меня. Уходите."
Антонио не сдавался. "Я не уйду, пока не узнаю правду. Я знаю, что вы что-то скрываете. Может быть, вы боитесь? Боитесь назвать имя убийцы?"
Графиня резко встала из-за стола. "Вы переходите границы, Антонио. Вы оскорбляете меня в моем собственном доме. Стража!"
В зал ворвались двое стражников, готовые выполнить любой приказ графини.
"Выведите его!" - приказала она, указывая на Антонио. "И больше не пускайте его в мой замок."
Стражники схватили Антонио за руки и потащили к выходу. Он сопротивлялся, крича: "Вы пожалеете об этом, Изольда! Правда все равно выйдет наружу!"
Его вышвырнули из замка, и он упал на землю. Поднимаясь, он посмотрел на возвышающиеся стены замка и поклялся себе, что не отступит. Он узнает правду о смерти своего брата, даже если ему придется перевернуть всю Францию. Он чувствовал, что графиня Изольда - ключ к разгадке, и он не позволит ей уйти. Он будет следить за ней, он будет искать улики, и он добьется справедливости для своего брата. Он вернется.
Свидетельство о публикации №125051305760