Книга роман Королева 14 часть 19 глава
— Ваше преосвященство, — произнес Антонио.
Кардинал, задремавший было, неожиданно вскочил.
— Что случилось? — воскликнул он, так резко, что его нательный крест едва не взлетел, словно птица.
— Я пришел, чтобы обсудить с вами некоторые вопросы.
— Какие вопросы в такой ранний час? Мне даже отдохнуть не дают! Ну что ты стоишь как истукан, садись, раз уж пришел. Надеюсь, дело не касается земель твоего брата, иначе разговора не будет.
Кардинал крикнул слуге:
— Быстро принеси мне чаю!
Слуга принес чай, и кардинал жадно выпил его, словно не пил воды целую вечность.
— На улице жара невыносимая, — пробормотал он.
Антонио заметил огромный и прекрасный портрет графини Изольды.
— Кто написал этот портрет? — спросил он.
— Это было лет двадцать назад. Она и сейчас остается красивой женщиной.
— Я видел ее во Франции. Наша встреча была не самой удачной. Я проник в ее замок как грабитель, и прием она оказала мне неласковый.
Кардинал рассмеялся.
— Хорошо, что вы остались живы. Иначе вам бы не видать больше Италии. Вас спасла ее _ Анабель, иначе вы бы уже составили компанию вашему старшему брату в гробу.
Антонио нахмурился, вспоминая ту ночь. "Анабель... да, она сыграла свою роль. Но почему графиня Изольда так яростно защищала свой замок? Что она скрывала?" - подумал он. Вслух же произнес:
— Анабель была милосердна. Но я до сих пор не понимаю, что так охраняла графиня.
Кардинал отставил чашку, и в его глазах мелькнула тень.
— Графиня Изольда... женщина с секретами. Многие шепчутся о ее связях с алхимиками, о древних рукописях, хранящихся в ее замке. Но это лишь слухи, Антонио. Не стоит им доверять.
— Слухи, которые могут быть правдой, Ваше Преосвященство. Я чувствую, что за этой историей кроется нечто большее. Что-то, что может быть связано с тем, что я ищу.
Кардинал вздохнул.
— Ты всегда был упрям, Антонио. Что ты ищешь, если не секрет?
Антонио колебался. Он не доверял никому полностью, даже кардиналу, несмотря на их давнее знакомство. Но ему нужна была помощь, и кардинал был одним из самых влиятельных людей в Италии.
— Я ищу... ключ. Ключ к пониманию древних пророчеств, Ваше Преосвященство. Пророчеств, которые могут изменить судьбу мира.
Кардинал нахмурился.
— Пророчества? Ты тратишь свое время на сказки, Антонио.
— Это не сказки, Ваше Преосвященство. Я видел доказательства. Я чувствую их. И я уверен, что графиня Изольда знает больше, чем говорит.
— И ты думаешь, что я могу тебе помочь?
— Вы знаете многих людей, Ваше Преосвященство. Вы обладаете властью и влиянием. Если кто-то и может узнать правду о графине Изольде и ее секретах, то это вы.
Кардинал молчал, барабаня пальцами по столу. Наконец, он поднял взгляд на Антонио.
— Хорошо, Антонио. Я помогу тебе. Но помни, что некоторые тайны лучше оставить нетронутыми. Иногда знание может быть опаснее невежества.
— Я готов к риску, Ваше Преосвященство.
— Тогда я начну расследование. Но не жди быстрых результатов. Графиня Изольда - не та женщина, которую легко разговорить. И она окружена верными слугами.
— Я понимаю. Я буду терпелив.
— Хорошо. А теперь оставь меня. Мне нужно подумать. И, Антонио... будь осторожен. Не доверяй никому. Даже мне.
Антонио поклонился и вышел из комнаты. Жара на улице казалась еще более невыносимой, чем раньше. Он чувствовал, что приблизился к разгадке, но в то же время понимал, что опасность только возрастает. Графиня Изольда, алхимики, древние пророчества... все это сплеталось в сложный и опасный клубок, и Антонио был готов рискнуть всем, чтобы его распутать. Он направился к конюшне, чтобы оседлать своего коня. Ему нужно было вернуться во Францию. Ему нужно было снова увидеть графиню Изольду. И на этот раз он не собирался проникать в ее замок как грабитель. Он собирался войти как гость. Или, по крайней мере, попытаться.
Свидетельство о публикации №125051305538