Вильям Аллингам. Вечер
Скопище туч.
Звезда брильянт.
Хо'лмов гранат
нем, плакуч.
Что слёзы, слова?
Саван богат–
в летний закат
любовь мертва.
перевод с английского Терджимана Кырымлы
An Evening
A sunset's mounded cloud;
A diamond evening-star;
Sad blue hills afar;
Love in his shroud.
Scarcely a tear to shed;
Hardly a word to say;
The end of a summer day;
Sweet Love dead.
William Allingham (1828-1889)
Свидетельство о публикации №125051301394