Калина
Я тебя любила, я была ничья,
Издали смотрела и ждала любви,
Только ты не ведал, что мне нужен ты.
Милая калина, белые цветы...
Я тебя любила, но не ведал ты,
Милая калина, ты мне помоги,
Ты печаль из сердца забери.
Проходили ночи, дни текли рекой,
Также не твоя я, да и ты не мой,
Тихо я страдала, думала пройдёт,
Но не отпускало, сердце словно лёд.
Милая калина, белые цветы...
Я тебя любила, но не ведал ты,
Милая калина, ты мне помоги,
Ты печаль из сердца забери.
Льдинка в моем сердце медленно росла,
Мучила мне душу, сердце тихо жгла.
Лепестки калины канули в ручье,
А ты живёшь как прежде, не зная обо мне.
Милая калина, белые цветы...
Я тебя любила, но не ведал ты,
Милая калина, ты мне помоги,
Ты печаль из сердца забери.*
*автор вдохновилась историей из песни "Ой, цветёт калина", Слова — Михаил Исаковский, Музыка — Исаак Дунаевский из фильма "Кубанские казаки" (исп. К.Лучко)
Свидетельство о публикации №125051205630
"Милая калина, белые цветы,
Я тебя любила, но не ведал ты,
Милая калина, ты мне помоги,
Ты печаль из сердца забери."
Милочка! Вы обращаетесь к калине! Калина женского рода! Так почему же дальше по тексту: "Я тебя любила, но не ведал ты"?
Вы думаете, о чём пишете?Или просто собираете слова из известных песен не придавая им значения? Припев можно исправить так:
"Милая калина, белые цветы!
Как ЕГО любила, знаешь только ты!
Милая калина, душу исцели
И печаль из сердца забери."
Так Вы исправите смысловую ошибку речи и избавитесь от лишних местоимений. Или продумайте свой вариант корректировки.Стихи тоже нужно писать грамотно!
Анна Леун 09.11.2025 14:57 Заявить о нарушении
Мила Март 09.11.2025 16:22 Заявить о нарушении