Анджело Мария Рипеллино - Гладь заветного озера...

Анджело Мария РИПЕЛЛИНО (1923–1978) –
итальянский литературовед, славист, переводчик, поэт.
Составитель и автор переводов первой на итальянском языке антологии
«Русская поэзия двадцатого века» (1954)

Гладь заветного озера, бугенвиллии с соснами...
Всё привычно, как мир и богато, как море.
В этих почках с бутонами скрыты сотни возможностей,
скрыты тысячи искр, что проявятся вскоре.   

И в пространстве трепещущем, что кипит и  волнуется, 
в  этом теле живом , архи единородном,
ты, поймав сообщения, не спеша расшифруешь их
и сольёшься навек с их пославшей природой.

И теперь ты  - цветок формы странных комет,
и озёрная глубь цвета стали и меди.
Ты – птенец желторотый, ты – жизни проект, – 
то, что подлая Зыбь поглотить не посмеет.

©перевод с итальянского
Татьяны ДИВАКОВОЙ


16.04.2023

________

ЛЮБОЕ КОПИРОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕКСТА БЕЗ СОГЛАСИЯ АВТОРА ЗАПРЕЩЕНО!


Рецензии