Белладонна

     В стихотворении описано безутешное женское отчаяние, которое привело женщину к  ядовитому растению Красавка  Белладонна (лат. Atropa).   
     По древнегреческой мифологии  Атропа — имя одной из сестёр Мойр,  богини подземного мира, олицетворяющей смерть.  Сестра Клото прядёт нить жизни, нанизывает  события, происходящие в жизни человека, образуя крепкую нить.  Лахесис  сматывает нить, отмеряет ее длину,  назначает судьбу.  Атропос эту нить разрывает.
     В стихотворении  женщина  отравляет себя ягодами красавки.  Атропос пытается разорвать нить жизни женщины, но, сестры  вплетают в нить новую судьбу и спасают женщину от неминуемой гибели.
     Белладонна – ядовитое растение, но,  несмотря на это, широко используется в медицине и косметологии. С итальянского языка слово «belladonna» переводится на русский язык, как «красивая женщина».
     Мне очень нравится песня Belladonna (оригинал UFO). Благодаря ей появились эти строки.
     В общем, стихотворение  «слепила» из всего, что было.


Среди кустов красавки женщина рыдала.
Душа ее металась и страдала.
"Атропа,  милая,  судьба моя несчастна!
Я знаю, ягоды твои опасны.
Жизнь прОжита. Осталась я одна.
И в этой жизни стала не нужна.
Потухший взгляд, седая прядь,
Уже не та  девичья стать.
Зачем мне жить, не верю в чудеса.
Дай ягод мне, отправь на небеса".

СобрАла ягоды, сглотнула,
Глаза закрыла и уснула.

Тем временем, за ней, в печали,
Сестрицы мойры наблюдали.
В руках у Клото нить искусно прялась.
Веретено жужжало и вращалось.
Атропос  нить порвать стремится,
Но, нить крепка и  прочной оказалась.
Лахесис  нить в клубок свивает.
Бедняжке  умереть  не позволяет.
Нить жизни продолжала виться.
Судьба менялась, словно баловница.

Под  утро женщина проснулась.
И безмятежно улыбнулась.
Судьба осталась благосклонна.
У   зеркала стояла БЕЛЛАДОННА. 
Глаза блестели, словно грань алмаза.
В холодной синеве зрачков -  таинственная мгла.
Та женщина цвела, как утренняя  роза,
Но, ядовитыми шипами обросла.


Рецензии