Слон и дикообраз!

Вольный перевод.Стихотворения Беллок Х.

Вольный перевод стихотворений Х.Беллока."Дикообраз"

The Porcupine

What! Would you slap the Porcupine?
Unhappy child – desist!
Alas! that any friend of mine
Should turn Tupto-philist*
To strike the meanest and the least
Of creatures is a sin,
How much more bad to beat a beast
With prickles on its skin.

Попробуй дай ему пинка!
Но может лучше воздержаться?
В иголках жутких все бока.
Как над безумцем не смеяться?


Вольный перевод стихотворений Х.Беллока."Слон"

When people call this beast to mind,
They marvel more and more
At such a LITTLE tail behind,
So LARGE a trunk before.

Слон всюду виден, он огромен!
Но робкий хвостик  за спиной.
Имеет хобот, в  меру скромен.
Но тронешь, кажет нрав крутой!


Рецензии