Дрогнет сердце
без этой любви, нелогичной,
и не поддающейся обьяснению,
которая еще вчера была твоей опорой,
а сегодня исчезла.
Амос Этингер. Когда теряешь любовь
перевод Борис Зарубинский
http://www.stihi.ru/2017/05/31/1638
дрогнет сердце вырвется душа
на просторы неуютных мыслей
в переулках совпадений чисел
ни к чему нам рай без шалаша
вечер снял малиновый берет
протянул мне содовой и виски
а на дне бокала нынче нет
от тебя малюсенькой записки
буду слушать грустный саксофон
малевать картинки расставания
и ловить давно сбежавший сон
где- то на окраине сознания
2017
Свидетельство о публикации №125050903969