Мен тыва мен перевод тувинского гимна для муз. обр

"I Am Tuvan" (Мен – тыва мен)

On the ovaa of the sacred pass high,
I placed a stone ‘neath the sky.
Peaks of Tannu, Sayan’s might,
Blessed with milk—pure and white.


Мен – тыва мен,
М;;ге харлыг дагны; оглу мен.
Мен – тыва мен,
М;;г;н суглуг чуртту; уруу мен.

Where my ancestors’ footsteps remain,
I wove my fate’s golden chain.
Through the kh;;mei’s echoing call,
The land’s voice enchants me thrall.

Мен – тыва мен,
М;;ге харлыг дагны; оглу мен.
Мен – тыва мен,
М;;г;н суглуг чуртту; уруу мен.

Like brothers, tribes stand as one,
Bound till the last setting sun.
Toward the future, strong and free,
This united land lifts me.

Мен – тыва мен,
М;;ге харлыг дагны; оглу мен.
Мен – тыва мен,
М;;г;н суглуг чуртту; уруу мен.


Рецензии