Месть

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ:"ПИСЬМО"

Не так уж и давно, каких—то восемь,
Десятков лет и год тому назад,
Пришло письмо, отправленное в осень,
В огнём объятый, зимний Ленинград.

Его, под гром и грохот канонады,
Принёс в блиндаж, военный почтальон,
—Оно полгода шло из-за блокады..—
Сказал, и дальше путь продолжил он.


Мозолистыми, тощими руками,
Конверт разрезал  финкой адресат,
Ни разу хлеба, чуть ли не веками,,
До сытости не евший лейтенант.


Потом, нетерпеливо  очень—очень,
На стол листок бумаги разложив,
Прочёл родной до жгучей боли почерк:
"Я чувствую ты голоден, но жив.


Послушай меня, мама так устала,
От жизни, смерти, в общем, от всего.
Двенадцатого  августа не стало...
Единственного брата твоего...


Его, по нашей улице... случайно...
Ваш друг, Анзор, автомобилем сбил,
Я знаю, как сейчас тебе печально,
Как он тебя... Как ты его любил.


Когда вернёшься, тоже, точно, знаю,
Ему решишь за брата отомстить.
Прошу, молю и...  просто — заклинаю,
Ради меня, Мурад, его простить.


Но если тебе мало —  ради Бога!..
Не надо больше крови мальчик мой,
Её и так неизмеримо много
Треклятой этой, пролито войной.


А ваш отец, проснувшись среди ночи,
Через неделю после похорон,
Шепнул:"Похолодало что—то... очень"...
И молча канул в бесконечный сон...


Я тоже, как похоже, умираю...
Навряд ли впредь увидимся ещё,
Но благо люди смерть не выбирают,
И у неё  ко всем бесстрастный счёт.


Как дочитаешь это, маме тут же,
Не мстить за её сына обещай,
В глазах двоится начало, мне хуже...
Да сохранит тебя Аллах! Прощай!"...


Нахлынувший поток солёной влаги
Затмил синхронно разум и глаза,
Обрушились на белый лист бумаги
Осколоки неба, сердца, и... слеза...


Сюжеты грёз на памяти предстали,
Из юношеских, довоенных лет,
Вопрос от мамы—Дети, вы устали?—
Слова Мамеда — Я?.. Конечно нет!..


Нам—близнецам, всего, по воле Бога,
С рождения  ниспослано вдвойне,
Ума у брата, слишком даже, много,
А силы одному достались мне.


И потому, за всяческой работой,
Мне нравится избытки сил лихих,
Подобно тиграм, укрощать, а кто—то,
Предпочитает сочинять стихи...—


И мама говорит, с тревогой в тоне
Присущей по природе матерям
—Да что такое, перегрелся что ли?
Или вконец рассудок потерял?..


Бросай нести сейчас же бредни эти,
Попей воды прохладной лучше, на—
И как Мурад ей с хохотом ответил
—Да ты поменьше слушай его ма...


Покуда вы с отцом не появились,
«Силач» в тени куста считал ворон
—А вы чего там оба развалились?..
Уже садиться солнце стало вон!..


А ну вставайте и грузите бойко,
Еще часок—другой, и дню конец!..—
Таким "четверостишием", с пригорка,
Подвёл черту их полднику отец.


Беспрекословно прибирая скатерть,
«Силач» шутя, легонько пнув ногой,
Шепнул «поэту»—Погоди предатель!—
Поэт в ответ с задором— Сам такой!—


Полжизни пронеслось с того момента
Стремительно, как будто миг один,
А память, снова, словно кинолента,
Прокручивала множество картин—


Домой дорога, в тот же самый, вечер,
Поверх люцерны лёжа, на арбе,
А дома, в полукруг расставив свечи,
И прислонясь спиной к печной трубе,


Внимая чутко, бытовой беседе
Родителей, сквозь щели двух дверей,
При вдохновенно—сумеречном свете
Писал сонет пророческий, для "ней":


"Клянусь — я обязательно вернусь!..
Вернусь... Тебя увижу... Улыбнусь...
И ты меня, наверное, дождешься,
И мне, возможно,тоже, улыбнёшься,


Вернусь к тебе к исходу января,
И твой браслет из бусин янтаря,
Блеснёт, как и в моём недавнем сне,
Или под под осень или по весне.


Через недели, месяцы, года...
Войну, метели, тяготы, тревоги,
Минуя степи, горы, города...
Тропинки и железные дороги.


Умру, воскресну, выживу, дорвусь,
Клянусь — я обязательно вернусь!"


И время, где они стояли как—то,
Разинув изумлённо свои рты,
В подножии стены кинотеатра
С полотнами афиш кинокартин.


Когда отец подкравшись незаметно
Увидел их весьма забавный вид
И обратился к ним в картине этой
"Ну что, небось хотели бы пойти?"...


Заголосили вперебой  мальчишки:
(Тогда по лет тринадцать было им,
А папе  эдак сорок... сорок с лишним)
"Хотим мы дада*! Да! Хотим! Хотим!"...


Звеня в кармане прямо перед кассой,
Набрал монет достаточно едва,
И отчеканил деловито басом,
Отец в окно, кассиру: "Дайте два"...


И вот они взволнованно проходят,
В открытый настежь кинозала створ,
Свои места, не без труда, находят,
И вскоре воцарилось волшебство:


Верхом Чапаев  двигался в атаке,
Над головой оружие держа,
Восторги  разносились в полумраке:
"Хажа*Мурад! Хажа Мамед!.. Хажа!"...


Из кинозала  реплики звучали:
"Эй, чурки, тише там уже !. Ау!"
"Хоть человечьим языком кричали б!"
А также:"Чемодан—вокзал—аул!"...


Война. Зима. Декабрь.Сорок первый.
В печи горел костёр в часу восьмом,
Кипела ярость, разрывались нервы..
"Она" прислала первое письмо:


"Привет! Мурад, мне даже неизвестно,
Как это будет правильней начать...
Но напишу тебе предельно честно,
Прошу, не  надо только, отвечать!..


Ты с детства покорял меня стихами,
Что было, то давно уже прошло.
Вчера ходила, кстати, к вашей маме,
Просила передать — Всё хорошо!—


Пишу, чтоб сообщить, о том, что скоро,
Не надо только, отвечать, прошу,
Я замуж за Хациева Анзора...
Уже через неделю... выхожу...

Однако, сберегу во мраке сердца,
Ту  клятвенно—пророческую речь,
Она мне очень"— заскрипела дверца,
Письмо влетело молниеносно в печь.

А точку, где оно дотла сгорело,
Пронизывал налитый кровью взор...
И, приговор как—будто, прошипело,
Сквозь зубы, из глубин души: "Анзор!"...

ЧАСТЬ ВТОРАЯ: "АНЗОР"

Собачий лай и едкий запах дыма,
Разносит легкий ветер над аулом,
Кричит петух, голодная скотина
Мычит единым, монолитным гулом.

На фоне сопок и лесной опушки,
Из призрачного марева тумана,
Квадрат окошка глиняной избушки,
Горит так поздно... а вернее рано...

С обратной стороны окна, лампада,
От сквозняка подрагивает пламень,
И слышится— Пожалуйста, не надо!..
Ты, вот уже полгода, как не с нами...

Присядь, поговори со мной немного,
Нам очень не хватает тебя... очень...
Не хочешь жить, я знаю, ради Бога,
Анзор, прошу, подумай хоть дочке...

Царят повсюду голод и разруха,
Кого—то погребают непрестанно,
И скоро, если верить разным слухам,
Нас выселяют в степи Казахстана...


(Продолжение следует...)

Дада—Папа(чеченский)
Хажа—Посмотри(чеченский


Рецензии