В горах моё сердце
"В горах мое сердце, всегда оно там,
Бежит за оленем по горным холмам,
Бежит за оленем, пугает косулю,
В горах мое сердце, куда ни пойду я.
Прощайте же горы, одетые в снег,
Прощайте леса и долины навек,
Но где б я ни странствовал, где б ни бродил,
Шотландию сердцем навек полюбил..."
Я сейчас соединил второй и третий катрены. У Бёрнса катренов четыре, но там первый и четвертый повторяются. Так что оригинальных катренов три, а я сократил до двух. Так ли я сделал в те далекие годы, точно не помню. Память подсказывает, что так.
Как бы то ни было, зачитав свой перевод на уроке, я поразил, даже слегка шокировал Ирину Григорьевну. Кажется, я был единственный, сделавший перевод. Она долго меня хвалила. И решила, конечно, что я сочиняю стихи. Несколько позже, встретив мою маму, она долго убеждала её, что я должен дальше развивать такие способности, идти учиться по гуманитарной части, в иняз или на филологический. Мне эти похвалы были приятны, но казались преувеличенными. Стихов я не сочинял, в переводе своём чего-то особенного не видел. Хотя мысль о гуманитарном образовании меня не оставляла некоторое время, но учиться далее я стал естественным наукам.
А Ирина Григорьевна вообще была впечатлительной.
Свидетельство о публикации №125050806766
Борис Рубежов Пятая Страница 09.05.2025 04:25 Заявить о нарушении
С праздником!
Лев Пирогов 09.05.2025 17:15 Заявить о нарушении
Вы просто показали краткий вариант.
Борис Рубежов Пятая Страница 09.05.2025 18:15 Заявить о нарушении