Это мы
Болгария
ЕТО НИ: ПО ВЪЛЧА ДИРЯ
Ето ни: по вълча диря
върху стръмен бряг...
Влизаме от есен в зима
и от слънце – в сняг.
И в случайната пролука
между две мъгли
аз ти подарявам кичур
борови игли.
Никога така прозрачна
ти не си била...
Дай ми тънките си пръсти,
целите в смола!
И каквото е боляло,
нека преболи.
Скъсаното ще зашием
с борови игли.
Завържи с небрежен възел
вълнения шал...
Отложи за друго време
днешната печал!
Иван Николов
ЭТО МЫ
http://stihi.ru/2025/05/07/6005
Перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Борисов
Это мы, где волки ходят
их мы видим след…
Входим снова с зимы в осень
и от солнца - в снег.
Не случайно, не нарочно,
столкновенье рук,
подарил тебе сосновый
из иголок пук.
Никогда такой прозрачной
ты ведь не была…
Дай мне тоненькие пальцы,
глянь, на них смола!
И чтоб тело не болело,
и была цела.
Мы зашьём всё, что порвалось,
тут нужна смола.
Завяжи в небрежный узел
шерстяную шаль…
Отложи на всякий случай
ты свою печаль!
Свидетельство о публикации №125050706005