История слова шаромыжник и некоторых других
Впрочем, не всеми историками эта версия поддерживается. Некоторые связывают происхождение слова с жаргонным выражением "на шару"\ даром.
Похожая версия, также оспариваемая, существует и в отношении слова "шваль" - от французского "cheval"\"конь, лошадь" поскольку-де оголодавшие французы не брезговали и кониной.
Историю слова "шантрапа" иногда выводят из французского "chantera pas"\ буквально "не будет петь", вспоминая, что так французские гувернеры, якобы, отбраковывали крестьянских детей при отборе в помещичий хор.
Занятна и вполне себе укоренившаяся русская версия происхождения французского слова "bistrot". Она связана с тем, как русские казаки весной 1814 года в Париже, конкретно даже на Монмартре в заведении "Chez la mere Catherine\"У матушки Катрин" (где мне довелось бывать), криками "быстро, быстро" подгоняли официантов, требуя еще вина, и для наглядности убирали под стол пустые бутылки. Хотя, возможно, оно произошло от диалектальных слов, означавших дешевый алкоголь и соответствующие заведения.
Все, тем не менее, свидетельствует о том, как переплетается наша история, даже на уровне просторечий.
Борис Бахметьев 7 мая 2025 г.
Свидетельство о публикации №125050704662
Есть версия, что те же упомянутые французы, находясь в плену под арестом, жалобно просили русских «выйти по нужде»: «Sortie, sortie…»))
Безымянный 07.05.2025 16:20 Заявить о нарушении
А в советских школах на уроках? Ученики спрашивали у учителей разрешение именно «выйти».)
Никто не говорил, что нужно выйти в туалет.)
Безымянный 07.05.2025 17:22 Заявить о нарушении