Памятник
Exegi monumentum aere perennius
Гораций
Я памятник себе воздвиг…
Пушкин
Забытый уголок на кладбище старинном,
Залетный воробей на кочке за кустом,
Опавшая листва шуршащим крепдешином
До зимних холодов украсила наш дом.
И нету никого, кто любопытным взглядом
Окинет череду замшелых наших плит,
И наши имена, читая ряд за рядом,
Негромко назовет - всех тех, кто не забыт,
Пока еще хранит два камешка заветных
На стертых письменах, меж литер ПЭЙ и НУН*,
Как будто явный знак причастности секретной
К заветному пути в далекую страну...
*Начальные буквы слов “По Никбар” – иврит: здесь погребен-начало надписи на могильных плитах. По традиции на могилу приносят камни.
В переводе на английский моего друга Евгения Ловцкого:
MONUMENT
Neglected nookery in a deserted graveyard,
A stray cock sparrow in search of crumbs or toasts,
The fallen leaves as if depicted by fine art
Embellished our home before winter frosts.
There is no one who'd cast a prying glance
At rows of moss-covered ledger stones
And reading those names, as though in a trance,
Would name in low voice all those who are gone.
Two stones lie on ledgers as donation
Between obliterated letters PE and NUN*
As an apparent sign of secret preparation
For sacramental way to final Day of Doom.
*PE and NUN are initials of the expression PO NIKBAR (Here lies... in Hebrew). beginning of the traditional epitaph on ledger stones.
Traditionally visitors bring stones to put on grave-mounds.
Свидетельство о публикации №125050703899
УрАвнены в правах своим земным концом,
Песчинками среди ночной вселенской жути,
И нАги, как Адам, стоят перед Тв-рцом
Арье Леонид Прус 02.11.2025 23:22 Заявить о нарушении