Первый поцелуй. Двумя голосами
ОНА:
Ты развернул меня и начал целовать
Без лишних фраз, без вопросительного «можно».
Мир прежний рухнул. Ни к чему теперь слова,
Ведь всё, что было до тебя, вдруг стало ложным,
Каким-то детским, мимолетным и пустым.
С тугой струной, что взорвалась под сердцем звонко,
Проснулась женщина. И с нею, словно дым,
Ушли и робость, и вчерашняя девчонка.
Ты словно токи пропускаешь сквозь меня,
От губ разряд идет, в ответ крутой дугою
Вся выгибаюсь. Поддержи! Не устоять!
Вниз по стене, в глазах туман, сирены воют.
Одним касанием разжег жарчайший пыл,
Что хоронился, словно клад, под нежной кожей.
Что ж, берегись! Во мне ты женщину открыл!
Как ураган она снесёт. Никто не сможет
Теперь вернуть меня в «ту самую», где я
Еще не знала, что такое плен желаний.
Ребенок телом, но внутри поток огня.
В полубреду, в полуаду, в полудыханьи
В тебя вцепилась, оторваться не могу!
На вдох – секунда, больше пауза мне много.
Как я без рук твоих жила?! Без этих губ?!
Чуть застонала в темноте. Ты резко вздрогнул,
Зажал запястья, молча смотришь на меня.
Какая буря за твоим туманным взглядом?
Вдруг странный голос: «Уходи, покуда я
Не перешел черту. Боюсь, пока ты рядом,
Уже не справлюсь». Но в глазах упрямый блеск
Не соглашается: «Уйду… но только позже».
И, сделав шаг навстречу в серой полумгле,
К губам прильнула, вновь в тебя врастая кожей.
Соединились два дыхания в одно.
Из пальцев цепких ловко выткала я сети
И оплела тебя за плечи. Все равно,
Что будет дальше. В нас огонь. Осенний ветер
Пусть раздувает это пламя до небес
И разгоняет по телам потоки химий.
Во мне жил Ангел, но сейчас вселился Бес.
И, как мне кажется, он здесь в своей стихии.
Рецензия на “Первый поцелуй” Михаил Змеев
ОН:
Мы говорили — боже мой... — о чём-то,
но думал я лишь только о тебе.
А в памяти тяжёлым мёдом тонко —
осенний запах прелости в земле,
и шорох окружающего мира,
и трепет сердца в ноющей груди...
Твоё присутствие меня волной накрыло,
и я не смог те чары отвести:
"И развернул тебя и начал целовать —
без лишних фраз, без вопросительного «можно»." (с)
Как мог я без тебя существовать? —
мысль моя пульсом билась безнадёжно...
Прохлада щёк и трепет жарких губ
заполнили вселенную собою.
Меня бездонности объяла глубь,
и оборвалась сдержанность струною.
Ты выгнулась, не в силах устоять,
сплетеньем рук за шею увлекая,
А я тебя пытался удержать,
в пылу пожарища, тобой зажжённого, сгорая...
"В полубреду, в полураю, в полудыханьи"(с) —
шестым каким-то чувством неземным
я ощутил, как будто стон в твоём дыханьи,
и, вздрогнув резко, нежно отстранил
твои, такие тонкие, запястья —
как будто оторвал от сердца счастье.
И, напрягая свой туманный взор,
я произнёс как будто приговор:
"Уйди — покуда я не перешёл черту.
Боюсь, пока ты рядом, я не справлюсь." (с)
Но ты, к губам моим опять прильнув,
вдохнула — жар, и в этом жаре — плавлюсь...
Свидетельство о публикации №125050702197
Если позволите, немного поиронизирую -
И напрягая свой туманный взор,
Удав взглянул на кролика в упор -
"Уйди — покуда я не перешёл черту,
Еще минута и тебя я проглочу!»
Мне трудно рядом быть с тобой -
Боюсь не справиться с собой.
Валерий Ивашов 13.01.2026 12:57 Заявить о нарушении
Мы все в душе немножечко — удавы,
И так порою трудно удержаться,
Чтоб в человеческом обличье остаться.
И даже если перед нами — кролик,
Заранее его предупредить,
Что в силу уникальных обстоятельств
Он может на обед нам угодить.))
Спасибо!
Михаил Змеев 14.01.2026 07:10 Заявить о нарушении
Я думаю здесь показан поцелуй не двух молодых влюбленных, а девушки и уже опытного мужчины.
«Уходи, покуда я не перешел черту.
Боюсь, пока ты рядом, я уже не справлюсь» - такое мнимое благородство, переложение ответственности за происходящее, чтобы потом можно было себя оправдать - «Ты сама этого хотела».
А Ваш герой похоже ловелас -
Таков излюбленный прием у Дон-Жуанов
И я его в любви использовал не раз
Не обойтись в любви нам без обманов.
Валерий Ивашов 14.01.2026 09:43 Заявить о нарушении
Обоих их переживанья в неволе глубоких чувств описаны как раз:
«В полубреду, в полураю, в полудыханьи» (с), «И я не смог те чары отвести» (с).
Когда вдвоём срываются в ту «пропасть», душа не в силах ближнего «спасти».
В падении свободном нет обмана, нет благородства мнимого и фальши.
Они теперь — пожар в степи друг другу и словно пламя это целовавши,
Они вдвоём перед чертою той — одно мгновение, и жаркая стихия
Поглотит их и в пепел превратит, оставив только чувство эйфории.
Михаил Змеев 14.01.2026 12:03 Заявить о нарушении