ННС Осенний Вечер, по мотиву Бруно Вилле

НЕБОЛЬШИЕ НЕМЕЦКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ

По стихотв. Бруно Вилле  (1860 - 1928)
Осенний Вечер, с нем.

Туманный вечер  свеж и влажен,      
Размыты сумерки вдали,
Звезда, мерцая над пейзажем,
Стоит на рубеже земли.

Вот глухо огласил округу
Дрожащий колокольный звон,
И массы темные по лугу
Ползут, плывут со всех сторон.

Старик на кляче вислозадой
Трусит домой, дымя в усы,
Пока в деревню гонят псы
Овечье блеющее стадо.

Каёмка неба занялась
Огнём. Всплыла луна большая.
Ландшафт застыл, едва светясь,       
И о дневной поре мечтая.

------------------------------

Об авторе по нем. Википедии и др.

Бруно Вилле (нем. Bruno Wille, 1860 - 1928): немецкий проповедник, журналист и писатель-беллетрист.
Сын прусского придворного чиновника. В Боннском университете изучал теологию, математику,
физику и философию, интересовался марксизмом. Некоторое время работал частным репетитором,
затем журналистом, редактором газеты. Основал несколько литературных кружков и народную сцену,
где для рабочих, ремесленников и т.д. давали по сниженным ценам спектакли, муз. и лит. вечера.
Помимо этого, Б. Вилле был проповедником в свободной религиозной общине в Берлине, а также
разъезжал по стране в качестве спикера различных рабочих образовательных ассоциаций, за что
несколько раз подвергался аресту. В последующем он все больше и больше обращался к религиозным темам. 
Как писатель-мыслитель, Вилле опирался на работы Фр. Ницше и буддийское учение. В его поздних работах
все более проявляется тяга к неоромантическому пантеистическому мистицизму.

------------------------------

Оригинал
Bruno Wille (1860 - 1928)
Herbstabend

Der Nebelabend kuehlt und feuchtet;
Die Ferne stirbt in Daemmerduft;
Mit mattem Blinzeln nur durchleuchtet
Ein Stern die wolkigtruebe Luft.

Gedaempfte Glockenlaute beben
Weich summend ueber Stoppelfeld;
Aus Wiesenniederungen heben
Sich dunkle Massen in die Welt.

Ein alter Pflueger mit dem Pferde
Zieht muede heim; die Pfeife glimmt;
Vom Schaeferhund umtummelt, schwimmt
Mit Bloeken dorfwaerts eine Herde.

Mit qualmigmatter Rotglut saeumt
Der Himmel sich; grossleuchtend taucht
Der Mond empor ... Die Landschaft traeumt
Vom Tage – schlummeruerberhaucht.


Рецензии