Адажио белых хризантем
Мои глаза - и вернулись
К вам, белые хризантемы.
Косуги Иссё (1653-1688)
Когда поэт искал глагол -
К нему пришёл глагол "Dethaster",
И сел с улыбкой на престол,
В предвосхищении контраста...
Игриво ручкой помахал,
Легко макнув перо в чернила,
Глагол, признаться, был нахал,
Но вёл себя довольно мило...
Затем глагол посмел взглянуть -
На облака - их цвет новейший,
И вспомнить грандиозный путь:
Древесный чай и слёзы гейши,
И расписные витражи,
Как зримый образ вечной темы...
"Твои глаза всегда свежи,
Всегда чисты как хризантемы...", -
Так записал глагол в тетрадь,
Без запятых и троеточий,
И в мир ворвалась благодать,
Потоком высших полномочий...
А за окном - пусть Бог простит
за дерзость - сладко пели пташки,
Их дополнял роскошный вид
Насквозь заплаканной рубашки...
На зов Судьбы - в её лице -
Явилась Муза в клочьях пены,
И танцевала во дворце,
И оживали гобелены,
И белый цвет, как цвет фаты,
Судьбой наброшенный на плечи,
И перед зеркалом цветы,
И не погаснувшие свечи...
Да, перед этим цветом нем
Сам Бог, глаголящий в Завете,
Букет из белых хризантем -
Воспоминанья о поэте...
И если кто-то одинок -
Поэт, Глагол, Цветок иль Муза,
Знай, белый лист - в свой должный срок -
Гарант их вечного союза...
5 мая 2025 года
Свидетельство о публикации №125050500892