***
Порочным лучше быть, чем им прослыть,
Напрасное встречая осужденье,
И с радостью плоды греха вкусить,
Отринув тленный дух чужого мненья.
Зачем на суд чужих фальшивых глаз
Горячей крови выносить волненье?
Они дурным считают то, как раз,
Что вижу я достойным уваженья.
Но я есть я, нельзя меня сравнить
С тем, кто в плену у представлений ложных,
Ведь я прямой, а он кривой на вид,
И счеты между нами невозможны,
Пока считает, что все люди злы,
И жить средь зла навек обречены.
Sonnet 121
by William Shakespeare
'Tis better to be vile than vile esteemed,
When not to be receives reproach of being,
And the just pleasure lost, which is so deemed
Not by our feeling but by others' seeing.
For why should others' false adulterate eyes
Give salutation to my sportive blood?
Or on my frailties why are frailer spies,
Which in their wills count bad what I think good?
No, I am that I am, and they that level
At my abuses reckon up their own;
I may be straight though they themselves be bevel;
By their rank thoughts my deeds must not be shown,
Unless this general evil they maintain:
All men are bad a
Свидетельство о публикации №125050507580
Людмила Иконникова 17.08.2025 07:14 Заявить о нарушении