Всё тленно, тщетно, безнадежно
Проводил я дни в созерцанье
И познал наконец
Всю тщету быстротечной жизни,
Облакам и водам подобной...
~ Кагава Кагэки
Перевод: Александр Долин
Всё тленно, тщетно, безнадежно
Под небом ясным, в облаках.
Жизнь переменчива мгновенно.
И бесконечная вселенная
За поколеньем поколения
Всех поглотит их неизменно
И превратит в межзвёздный прах.
**
К публикации
Японская поэзия
Свидетельство о публикации №125050502936