Парлантино да Фиренце
Vengono gli stranieri a castigare le colpe dei lombardi e dei toscani
Чужеземцы приходят наказать за грехи ломбардцев и тосканцев
А кто еще способен покарать
За нечестивые грехи и гордость,
За своеволья глупую упертость,
Как не соседей-чужеземцев рать.
И коль достоинства лишилась знать,
Забыв притом, что есть на свете твердость,
То добр будь проявить свою покорность,
Страдать ломбардцу ведь не привыкать.
И будет точно также и с тосканцем,
Недолго радовались те свободой,
Нашли управу и на них испанцы.
На долгие, испанцам, немцам, годы
Топтать поля. Не будет коль повстанцев,
Так и не будет у врага заботы.
Parlantino da Firenze Парлантино да Фиренце – итальянский поэт XIII века из Флоренции. Известен один его сонет.
Свидетельство о публикации №125050502153
Всё те же споры, ссоры с соседями, дрязги приводящие к войнам.
В основе всех войн лежат экономические причины, желание погреться за счёт.
кого-то.
И поэзия и живопись позволяет нам судить о культуре, навах и обычаях народов.
Даже с этой стороны твой труд, Петруша, весьма полезен.
С душевным теплом.
Вадим.
Вадим Ильич Росин 22.06.2025 22:13 Заявить о нарушении
Так уж устроен наш мир, где мира никогда не будет....
Петр Гуреев -Переводы 24.06.2025 08:29 Заявить о нарушении