Перевод песни Queen Богемская рапсодия 1975

Эквиритмический (поэтический, для пения под музыку оригинала) перевод песни Фредди Меркьюри QUEEN Богемская рапсодия Bohemian Rhapsody 1975
АВТОР ПЕРЕВОДА:  Гетьман Татьяна, 2025
СМЫСЛ ТЕКСТА оригинала сохранен на 150% - с учетом скрытых смыслов оригинала.
ПОДПЕВАЙТЕ под оригинал: https://vkvideo.ru/video-23769931_456239680
СОДЕРЖАНИЕ: 1) Экви-перевод*, 2) Оригинал с дословным переводом, 3) Экви-перевод параллельно с оригиналом, 4) История исполнений, примечания, ссылки.

(Х: - Хор, Ф: - Фредди)

ПРОЛОГ

Х: Только на утро
Понял, что всё не сон

Пойман в реальность
Придавлен земной плитой

В небо глаза,
И не моргай, смотри-и-и-и

Ф: Хоть недолюблен я, не жду симпатии

Х: (Тебе же) всё легко, нипочем
Как пришёл, так уйдёшь

Ф: Куда ни дует ветер, ничего не важно мне – я с ним

БАЛЛАДА

Мама, я убил
Курок в голову спустил, человека застрелил
Мама, я себя убил
Моя жизнь, что ты дала, обречена

Мама, у-у-у-у
Тебе теперь страдать
Назавтра не вернусь, и помни мама,
Не хотел и хотел я так жить и расставаться

Ну вот - всё, пробил мой час
Мир кипит, душа болит
Холод по спине бежит
Гудбай, эврибади – я пошел!
С судьбы судейством встретиться лицом

Мама, у-у-у-у (ветер ду-ет)
Обидно умирать
Тому, кто и рождаться (бы) не хотел


ОПЕРНАЯ ЧАСТЬ

Ф: Я вижу профиль ничтожного раба
Х: Скоро муж, он идёт! Зови судьбу на танго!
Это не газлайтинг - верю-верю всыплет мне
Галилео Галилео
Галилео Галилео
Галиейский Фигаро –  чудно-о-о!


Ф: Несчастным жил я, не дали мне любви
Х: Такой же несчастный, равно как и все мы
Пытался спастись от несчастности.


Ф: Сам пришел, не сбегу, все равно уйду
Х: Всевышний Бог! Пусти Арлекино! Ни за что!
Всевышний! Пусти Арлекино! Ни за что!
Всевышний! Пусти Арлекино! Ни за что!
Пусти, пусти его! Ни за что!
Держи его!
Пусти его-о-о-о
Нет, да, нет, да, нет, да, нет
Ф: О мама-миа, мама-миа, мама-миа, я пошёл
Ф, Х: Сам Вельзевул держит трон для меня - пусти!
Пусти!
Прости-и-и-и-и!


ХАРД-РОК

Если спас от камней, можешь плюнуть в глаза?
(И) из любви исходя приказать умирать?
О, бэйби, ну зачем всё так, бэйби? 
С этого корабля давно пора убираться!


КОНЦОВКА

У-у-у, е-е-е, пусть так!

Был всего лишь ролью
Всей моей судьбы
Ничего не важно, ничего не важно. Смотри-и-и-и

Главное, что дул ветер…


2. ОРИГИНАЛ ПАРАЛЛЕЛЬНО С ДОСЛОВНЫМ ПЕРЕВОДОМ


Оригинал: Freddie Mercury, 1975

ЧАСТЬ 1

Is this the real life?
(Это реальная жизнь?)
Is this just fantasy?
(Это просто фантазия?)
Caught in a landslide
(Попал в разлом земли)
No escape from reality
(Не убежать от реальности)
Open your eyes
(Открой cвои глаза)
Look up to the skies and see
(Посмотри в небо и увидь)
I'm just a poor boy, I need no sympathy
(Я бедный мальчик, не нуждаюсь в жалости)
Because I'm easy come, easy go
(потому что я легко пришел, легко уйду)
A little high, little low
(не высоко, не низко)
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me, to me
(Куда бы ни дул ветер, всё уже неважно для меня, для меня)


ЧАСТЬ 2

Mama, just killed a man
(Мама, я только что убил человека)
Put a gun against his head
(Приставил пистолет к его голове)
Pulled my trigger, now he's dead
(Нажал на курок, теперь он мертв)
Mama, life had just begun
(Мама, жизнь только началась)
But now I've gone and thrown it all away
(Но я только что взял и выбросил её)
Mama, ooo
(Мама, у-у-у-у-у)
Didn't mean to make you cry
(Не хотел заставлять тебя плакать)
If I'm not back again this time tomorrow
(Если не вернусь я в то же время завтра)
Carry on, carry on, as if nothing really matters
(Продолжай как жила, продолжай как жила, будто все это не важно)

Too late, my time has come
(Поздно, мое время пришло)
Sends shivers down my spine
(У меня мурашки по спине)
Body's aching all the time
(Тело болит все время)
Goodbye everybody - I've got to go
(Всем пока - мне пора идти)
Gotta leave you all behind and face the truth
(Придется оставить вас всех и встретиться с правдой лицом к лицу)
Mama, ooo - (anyway the wind blows)
(Мама, ууу - (ветер дует))
I don't want to die
(Я не хочу умирать)
I sometimes wish I'd never been born at all
(Иногда мне хотелось бы, чтобы я вообще не родился)

ЧАСТЬ 3

I see a little silhouette of a man
(Я вижу маленький силуэт человека)
Scaramouch, scaramouch will you do the fandango
(Скарамуш, Скарамуш, станцуешь ли ты фанданго?)
Thunderbolt and lightning - very very frightening me
(Гром и молния  очень-очень пугают меня)
Gallileo, Gallileo,
Gallileo, Gallileo,
Gallileo Figaro – magnifico
(Gallileo Фигаро Магнифико)

But I'm just a poor boy and nobody loves me
(Но я всего лишь бедный мальчик, и меня никто не любит)
He's just a poor boy from a poor family
(Он просто несчастный мальчик из бедной семьи)
Spare him his life from this monstrosity
(Избавь его от этой чудовищности)

Easy come easy go - will you let me go
(Легко пришел, легко уйду - отпусти меня)
Bismillah! No - we will not let you go - let him go
(Бисмиллах! Нет - мы тебя не отпустим - отпусти его)
Bismillah! We will not let you go - let him go
(Бисмиллах! Мы тебя не отпустим - отпусти его)
Bismillah! We will not let you go - let me go
(Бисмиллах! Мы тебя не отпустим - отпусти его)
Will not let you go - let me go (never)
(Не отпущу тебя - отпусти меня (никогда))
Never let you go - let me go
(Никогда не отпущу тебя - отпусти меня)
Never let me go – ooo
(Никогда не отпускай меня – ооо)
No, no, no, no, no, no, no -
(Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет)
Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
(О, мама, мама, мама, отпусти меня)
Beelzebub has a devil put aside for me
(Вельзевул выделил дьявола для меня!)
For me
(для меня!)
For me
(для меня!)

ЧАСТЬ 4

So you think you can stone me
(Так ты думаешь, что можешь побить меня камнями)
And spit in my eye
(И плюнуть мне в глаза)
So you think you can love me and leave me to die
(Так ты думаешь, что можешь любить меня и оставить умирать?)
Oh baby - can't do this to me baby
(О, детка, не поступай так со мной, детка)
Just gotta get out - just gotta get right outta here
(Просто надо выбираться - просто надо выбираться отсюда)

ЧАСТЬ 5

Ooh yeah, ooh yeah
(О, да, О, да)
Nothing really matters
(Ничто на самом деле не имеет значения)
Anyone can see
(Каждый это видит)
Nothing really matters - nothing really matters to me
(Ничто не важно, ничто не важно для меня)

Anyway the wind blows...
(Итак, ветер дует...)



3. ОРИГИНАЛ ПАРАЛЛЕЛЬНО С ЭКВИРИТМИЧЕСКИМ ПЕРЕВОДОМ
Freddie Mercury 1975, Татьяна Гетьман 2025

ЧАСТЬ 1

Is this the real life?
/ Только на утро
Is this just fantasy?
/ Понял, что всё не сон

Caught in a landslide
/ Пойман в реальность
No escape from reality
/ Придавлен земной плитой

Open your eyes
/ В небо глаза
Look up to the skies and see
/ И не моргай, смотри-и-и-и

I'm just a poor boy, I need no sympathy
/ Ф: Хоть недолюблен я, не жду симпатии

Because I'm easy come, easy go
/ Х: (Тебе же) всё легко, нипочем
A little high, little low
/ Всё же есть, середнячок

Anyway the wind blows, doesn't really matter to me, to me
/ Ф: Куда ни дует ветер, ничего не важно мне – я с ним


ЧАСТЬ 2

Mama, just killed a man
/ Мама, за мной придут
Put a gun against his head
/ Курок в голову спустил,
Pulled my trigger, now he's dead
 / Человека застрелил (я)
Mama, life had just begun
/ Мама, я себя убил
But now I've gone and thrown it all away
/Моя жизнь, что ты дала, теперь тюрьма
Mama, ooo
/ Мама, у-у-у-у
Didn't mean to make you cry
/ Тебя обрек страдать
If I'm not back again this time tomorrow
/ Назавтра не вернусь, и помни мама,
Carry on, carry on, as if nothing really matters
/ Не хотел и хотел я так жить и расставаться

Too late, my time has come
/ Ну вот - всё, пробил мой час
Sends shivers down my spine
/ Мир кипит, душа болит
Body's aching all the time
/ Холод по спине бежит
Goodbye everybody - I've got to go
/ Гудбай, эврибади – я пошел!
Gotta leave you all behind and face the truth
/ С судьбы судейством встретиться лицом

Mama, ooo - (anyway the wind blows)
/ Мама, у-у-у-у (ветер ду-ет)
I don't want to die
/ Обидно умирать
I sometimes wish I'd never been born at all
/ Тому, кто и рождаться (бы) не хотел


ЧАСТЬ 3

I see a little silhouette of a man
/ Ф: Я вижу профиль ничтожного раба
Scaramouch, scaramouch will you do the fandango
/ Х: Скоро муж, он идёт! Зови судьбу на танго!
Thunderbolt and lightning - very very frightening me
/ Это не газлайтинг - верю-верю всыплет мне
Gallileo, Gallileo,
/ Галилео Галилео
Gallileo, Gallileo,
/ Галилео Галилео
Gallileo Figaro – magnifico
/ Галиейский Фигаро –  чудно-о-о!

But I'm just a poor boy and nobody loves me
/ Ф: Несчастным жил я, не дали мне любви
He's just a poor boy from a poor family
/ Х: Такой же несчастный, равно как и все мы
Spare him his life from this monstrosity
/ Пытался спастись от несчастности

Easy come easy go - will you let me go
/ Ф: Сам пришел, не сбегу, все равно уйду
Bismillah! No - we will not let you go - let him go
/ Х: Всевышний Бог! Пусти Арлекино! Ни за что!
Bismillah! We will not let you go - let him go
/ Всевышний! Пусти Арлекино! Ни за что!
Bismillah! We will not let you go - let me go
/ Всевышний! Пусти Арлекино! Ни за что!
Will not let you go - let me go (never)
/ Пусти, пусти его! Ни за что!
Never let you go - let me go
/ Держи его!
Never let me go – ooo
/ Пусти его-о-о-о
No, no, no, no, no, no, no -
/ Нет, да, нет, да, нет, да, нет
Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
/ Ф: О мама-миа, мама-миа, мама-миа, я пошёл
Beelzebub has a devil put aside for me
/ Ф и Х: Сам Вельзевул держит трон для меня - пусти!
For me
/ Пусти!
For me
/ Прости-и-и-и-и!

ЧАСТЬ 4

So you think you can stone me And spit in my eye
/ Если спас от камней, можешь плюнуть в глаза?
So you think you can love me and leave me to die
/ И из любви исходя приказать умирать?
Oh baby - can't do this to me baby
/ О, бэйби, ну зачем всё так, бэйби? 
Just gotta get out - just gotta get right outta here
/ С этого корабля давно пора убираться!


ЧАСТЬ 5

Ooh yeah, ooh yeah
/ У-у-у, е-е-е, пусть так!
Nothing really matters
/ Был всего лишь ролью
Anyone can see
/ Всей моей судьбы
Nothing really matters - nothing really matters to me
/ Ничего не важно, ничего не важно. Смотри-и-и-и
Anyway the wind blows...
/ Главное, что дул ветер…



4 ИСТОРИЯ ИСПОЛНЕНИЙ, ПРИМЕЧАНИЯ

* Эквиритмический перевод – перевод песни для исполнения под музыку оригинала. Передает смысл песни, но не дословно, а так, чтобы получился художественный текст, удобный для пения.


Рецензии