Прикосновение спасенья

«Аз же на милость Твою уповах, возрадуется сердце мое о спасении Твоем, воспою Господеви благодеявшему мне и пою имени Господа Вышняго.» (Псалом 12:7)

Перевод: «Я же уповаю на милость Твою,
возрадуется сердце мое о спасении Твоем,
воспою Господу, благодеющему мне,
и пою имени Господа Всевышнего.»



Прикосновение спасенья



О, Боже, научи прощать,
Когда душа почти сдаётся.
И будет в сердце благодать,
И мир цветами улыбнётся.

Ты видишь — ветрено внутри,
Мелькают мысли, словно тени.
Даруй мне свет в часы зари,
Чтоб мне пройти Твои ступени.

Когда усталость давит грудь,
И разум в сумраке сомненья —
Ты сам укажешь мне мой путь,
Как свет любви, как вдохновенье.

Ты в скорби — ближе всех людей,
Ты в тишине — как голос неба.
Я жду Тебя среди ночей,
Как жаждущий — живого хлеба.

Ты знаешь всё — и вздох, и страх,
И то, чего я сам не знаю.
Ты — свет в моих ночных путях,
Где я, блуждая, исчезаю.

Как часто падаю я вниз,
Когда зовёшь меня к себе.
Но Ты поднимешь меня ввысь,
Исчезнет тьма в моей судьбе.

Ты не отступишь от меня,
Во дни тревог и испытаний.
Когда душа коснётся дна,
Прольёшь свой свет среди страданий.

Не дай остыть, не дай уснуть,
Когда вокруг — одно молчанье.
Дай сил в смирении шагнуть
В Твое святое ожиданье.

И если снова будет тьма,
Не хватит мужества и сил  —
Ты будь со мной, везде, всегда,
Где я и плакал, и любил...

И будет в сердце благодать,
Как тихий свет в часы прощенья.
Ты дашь мне вновь не унывать —
От прикосновения спасенья.


Рецензии